Toni Storaro - Prijateli (Приятели)

Advertisements
বুলগেরীয়, গ্রীক/রোমানীকরণ/রোমানীকরণ 2/রোমানীকরণ/ট্রান্সলিটারেশন
A A

Prijateli (Приятели)

Недей, приятелю да ме разпитваш
Защо съм тук и съм пиян.
Знаеш за любовта живях и дишах само
сега я мразя и съм сам.
 
Ποτέ πια μην μου πεις αυτή τη λέξη, δε φταίει η αγάπη τίποτα.
Λάθος γυναίκα, φίλε, έχεις διαλέξει, το 'χω περάσει κι εγώ παλιά.
Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.
 
Θα σου περάσει, φίλε, αυτός ο πόνος, άκου, σ' το λέω φιλικά.
Καλύτερα να μείνεις λίγο μόνος, αντί στη λάθος αγκαλιά.
 
Две думи каза ми на място само и ме изправи на крака.
По-важно е приятелското рамо, по-важно и от любовта.
 
Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.
Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.
 
TeSTaMeNTTeSTaMeNT দ্বারা শুক্র, 13/07/2018 - 19:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
TeSTaMeNTTeSTaMeNT সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 23/08/2019 - 10:12
ধন্যবাদ!

 

Advertisements
ভিডিও
মন্তব্যসমূহ
TeSTaMeNTTeSTaMeNT    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 20:31

Indeed, can you please write the errorless text down here so that I can fix

padim7grpadim7gr    শুক্র, 23/08/2019 - 09:14

Sure thing!

[...]

Ποτέ πια μην μου πεις αυτή τη λέξη, δε φταίει η αγάπη τίποτα.
Λάθος γυναίκα, φίλε, έχεις διαλέξει, το 'χω περάσει κι εγώ παλιά.
Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.

Θα σου περάσει, φίλε, αυτός ο πόνος, άκου, σ' το λέω φιλικά.
Καλύτερα να μείνεις λίγο μόνος, αντί στη λάθος αγκαλιά.

[...]

Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.
Για την αγάπη μόνο, φίλε, αξίζει να είμαστε εδώ στη Γη.
Πιο δυνατή να ξέρεις, θα γυρίσει, όταν θα είναι αληθινή.

Regular smile