Greenfields (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান (poetic, rhyming)
A A

Зеленые поля

সংস্করণ: #1#2
Солнце ласкало
зелень полей
В сердце долины,
там, где бежал ручей.
Синее небо
и стаи облаков,
Двое влюбленных
и вечная любовь...
В этих полях мы бродили –
ты и я.
 
Солнце спалило
зелень полей,
Травы завяли
и пересох ручей.
Ветер холодный,
пронзительный порыв
В сердце ворвался,
влюбленных разлучив...
Где те поля,
где бродили мы с тобой?
 
И не узнать мне, зачем же ты ушла,
Мне не найти тебя,
мой день затмила мгла,
Знаю одно, по-прежнему любя:
В мире одиноком пусто без тебя...
 
Но я буду верить, что ты придешь,
Я буду верить: однажды ты поймешь -
Счастье не встретишь
ты от меня вдали,
Счастье не встретишь ты без родных долин
и тех полей, где бродили мы с тобой.
 
Olga KalinkinaOlga Kalinkina দ্বারা শুক্র, 20/09/2019 - 21:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

Greenfields

মন্তব্যসমূহ
dandeliondandelion    সোম, 23/09/2019 - 09:15

Вот так вот. Внезапно. ))) Долго соображала, услышав до боли знакомую мелодию, пока, наконец, не вспомнила: "Где-то есть город, тихий, как сон..."
Кажется, таких песен в советские времена было довольно много: с украденной мелодией и написанными заново словами. Навскидку вспомнила одну из них - "Синий-синий иней лёг на провода..."

dandeliondandelion    সোম, 23/09/2019 - 12:44

Спасибо! Кажется, тоже совсем другой текст.

Olga KalinkinaOlga Kalinkina    সোম, 23/09/2019 - 15:19

Да, текст другой. И ссылок на источник тоже вроде нигде не наблюдается.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 13:33

Ну почему сразу "украденной"? Впрочем, если и украденной, то самим Рождественским!

dandeliondandelion    সোম, 23/09/2019 - 14:22

Женя, я, конечно, могу быть и не права, но слышала, что в своё время у нас с авторским правом не особо заморачивались и заимствовали западные мелодии, не ссылаясь на источник. )
Посмотрела историю песни - вроде, пишут, что Пьеха услышала эту мелодию в Париже и попросила Рождественского написать текст. Может, и правда.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 14:23

Да я же не спорю. Лично я и сейчас против этих заморочек. Например, давайте введем авторское право на чистоту улиц и станем дворникам выплачивать авторские после одной уборки до конца жизни, а за загрязнение он нас станет в суд таскать Regular smile

dandeliondandelion    সোম, 23/09/2019 - 15:16

Спасибо, это больше всего похоже на правду.

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 14:26

Эдита Пьеха: - Вернувшись, пришла к Роберту и сказала: «Я во Франции услышала такую красивую мелодию. Я там родилась и хочу, чтобы была песня про место, откуда я родом! Там шахтеры, у которых глаза не нарисованы, а пылью угольной подведены. Там зеленые поля… Напиши про это песню!» Так появился «Город детства».

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 14:28

Где-то неправда написана или про Роберта или про Эдиту...

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 14:31

Ну Рождественский точно не мог без музыки сочинить слова. Поэтому я склоняюсь к версии Пьехи. Везде пишут, автор музыки Френк Миллер.

BlackSea4everBlackSea4ever    সোম, 23/09/2019 - 14:38

I read somewhere rotaru's lavanda is Cohen's dance me to the end of love. [@sandring] and I were going to work on the collection of the "borrowed" ideas. Maybe, we can resurrect this collection.

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 14:42

Так оказывается плагиатом даже Пахмутова не гнушилась. Тему, да, можно создать. Может кто еще накидает разных заимствований...

BlackSea4everBlackSea4ever    সোম, 23/09/2019 - 14:45

I had 14 songs I deleted. I'll check if N is in agreement and redo it.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 14:46

Создавайте коллекцию, Диана, песенок накидаем.

EquirythmysticaEquirythmystica    মঙ্গল, 24/09/2019 - 08:41

Могу в коллекцию еще несколько песен таких добавить, которые были украдены...

- Пахмутова, песня Нежность - Простая симфония Бенджамина Бриттена
- Дунаевский, песня Веселых ребят - La Adelita. Con letra y música - мексиканская песенка
- Островский, песня Пусть всегда будет солнце - Gabrielle от группы Hootenanny Singers
- Френкель Вальс расставания - Муки любви Крейслера
- Паулс Вернисаж - A Veces Tu, A Veces Yo Хулио Иглесиаса

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 19/10/2019 - 18:41
Equirythmystica написал(а):

Могу в коллекцию еще несколько песен таких добавить, которые были украдены...

- Пахмутова, песня Нежность - Простая симфония Бенджамина Бриттена
- Дунаевский, песня Веселых ребят - La Adelita. Con letra y música - мексиканская песенка
- Островский, песня Пусть всегда будет солнце - Gabrielle от группы Hootenanny Singers
- Френкель Вальс расставания - Муки любви Крейслера
- Паулс Вернисаж - A Veces Tu, A Veces Yo Хулио Иглесиаса

Would you give me links on the collection page, please. Ty!

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 19/10/2019 - 19:38

You turned off Google? )

Пахмутова, песня Нежность - https://youtu.be/gGP3hz3R3k4
Простая симфония Бенджамина Бриттена - https://youtu.be/DeWv3TB34Sw

Дунаевский, песня Веселых ребят - https://youtu.be/sb1VpErLTHU
La Adelita. Con letra y música - https://youtu.be/EoR1dyGhGt8

Островский, песня Пусть всегда будет солнце - https://youtu.be/R9U6aKZ5t5g
Gabrielle от группы Hootenanny Singers - https://youtu.be/OKskFdD-0Fk

Френкель Вальс расставания - https://youtu.be/udaL0AQDwdU
Муки любви Крейслера - https://youtu.be/vH7Eqrl-iG8

Паулс Вернисаж - https://youtu.be/D6DJvnd-R-o
A Veces Tu, A Veces Yo Хулио Иглесиаса - https://youtu.be/BMsmq_21xR4

vevvevvevvev    রবি, 20/10/2019 - 03:09

В случае с Пусть всегда будет солнце порядок заимствований совершенно обратный. Hootenanny Singers записали песню на эту мелодию в 1964 году, а Кристалинская впервые спела её по радио в 1962-м.
С Вернисажем согласен. Остальные утверждения довольно спорные.

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 14:51

Это все легенды... Если бы Рождественский сказал, чья это мелодия, ее бы никто исполнять не стал. А так... где-то взял... откуда-то привез... Не убедительно. Нужна была музыка и ноты. Без них его бы стихи так стихами бы и остались. Поэтому он точно знал, чья музыка.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 15:09

Чтобы писать стихи на музыку поэту не нужны ноты и не надо знать автора. Вот почитайте весь материал http://www.rogdestvenskij.ru/17.html

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 15:18

Да, но конкретный текст написан на конкретную мелодию. Не мог же он музыкантам напеть и они в точности все пассажи повторили. Музыкантам нужны ноты или хотя бы мелодия, чтоб сыграть. В стихах их нет. И по стихам нельзя определить, какая музыка будет в точности до ноты.

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 15:25

Рождественский пишет... Я привез откуда-то эту мелодию...
В то время, когда была написана песня, нельзя было просто так откудато привезти мелодию. Мелодии или были на пластинках или в записях. Т.е. на них был указан автор. Это сейчас в век интернета многие заимствуют музыку к своим роликам и не удосуживаются указать автора.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 15:27
Equirythmystica wrote:

Мелодии или были на пластинках или в записях

Или по радио можно было услышать...

EquirythmysticaEquirythmystica    সোম, 23/09/2019 - 15:32

Этого мало. Сам Магомаев же эту песню пел на английском. Так что ее исполняли, ноты значит были. Рождественскому нужно было только написать русский текст, что он и сделал.

vevvevvevvev    সোম, 23/09/2019 - 15:40

Сам поэт нот не упоминает. Впрочем, он и не говорит в каком виде он эту песню откуда-то привез...
Может он Магомаева и слышал, кстати...