Advertisements

অনুগ্রহ করে "Icaross" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন

  • শিল্পী: Pierrot
  • এলবাম: FINALE
  • গান: Icaross
  • অনুরোধ: জাপানী → ইংরেজী
  • সাবমিটার এর মন্তব্য:

    I invite you all to my channel of Japanese music (jrock and visual kei) with english subs.

    Youtube - JapaneseMusicSubs

  • অনুবাদসমূহ: ট্রান্সলিটারেশন
জাপানী/ট্রান্সলিটারেশন
A A

Icaross

てりつける こうねつ の ほし
かぎりない きょうき を かざして
 
はなやか な いこく の ぎしき
さばかれる かこ の あやまち
 
つばさ を ひろげて ちじょう に
わかれ を つげた
とびだつ その わけ を だれ に も
言えない ママで
 
だから せめて あなた だけ に は
残したい
ひ に やきつく されて きえてしまう
まえ に
だから せめて あなた だけ に は
話したい
き が ふれた と される ぼく の うち を
どうか...
 
つばさ を ひろげて ちじょう に
わかれ を つげた
ざんげ する わけ を だれ に も
言えない ママで
 
だから せめて あなた だけ に は
残したい
ひ に やきつく されて きえてしまう
まえ に
だから せめて あなた だけ に は
話したい
これでも まだ ゆるされない ぼく の
つみ を どう か。。。
 
だから せめて。。。
 
うまれかわって も かさねていく
つぐない を きみ に
 
সাবমিটার এর মন্তব্য:

I invite you all to my channel of Japanese music (jrock and visual kei) with english subs.

Youtube - JapaneseMusicSubs

"Icaross" এর আরও অনুবাদ
মন্তব্যসমূহ
MusuneeMusunee    শুক্র, 08/11/2019 - 23:22

Can I ask, where do you get these lyrics? I've seen you posted several translation requests, but the lyrics are always written in hiragana only (or with very few kanjis) which makes it difficult to translate because written Japanese can have a lot of homophones, so we might not know what they are actually saying. If everything is written in hiragana (like, in syllables) it's also difficult to know when a word ends and when a new one begins. I find it quite difficult to read, too.

These are proper lyrics to this song: https://www.oricon.co.jp/prof/19737/lyrics/I046152/

You should consider editing your requests so that they contain the proper lyrics. Or you could add a transcription request so someone else can add the proper lyrics to the song.