Con onor muore (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয়

Con onor muore

Butterfly:
"Con onor muore chi non può serbar vita con onore."
 
Tu? tu? tu? tu? tu? tu? tu?
piccolo Iddio! Amore, amore mio,
fior di giglio e di rosa.
Non saperlo mai per te,
pei tuoi puri occhi,
muor Butterfly...
perché tu possa andar
di là dal mare
senza che ti rimorda
ai di maturi, il materno abbandono.
O a me, sceso dal trono
dell'alto Paradiso,
guarda ben fiso, fiso di tua madre la faccia!
che ten resti una traccia, guarda ben!
Amore, addio! addio! piccolo amor!
Va, gioca, gioca!
 
Pinkerton:
Butterly! Butterfly! Butterfly!
 
CoopysnoopyCoopysnoopy দ্বারা শনি, 21/05/2016 - 18:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CoopysnoopyCoopysnoopy সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 23/05/2016 - 06:58
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Honorably die

Butterfly:
"Honorably die those who can't preserve life with honor"
 
You? You? You? You? You? You? You?
Little God! Love, my love,
flower of lily and rose.
Lest you never know,
for your pure eyes,
dies Butterfly...
So you can go
beyond the sea
without remorse,
when you grow up, for the maternal abandonment.
For me, descended from the throne
of the high paradise,
Stares at your mother's face, fixedly!
Let it leaves you a mark, Look at it well!
My love, goodbye! goodbye! my little love!
Go away, play!
 
Pinkerton:
Butterfly! Butterfly! Butterfly!
 
15Veronica4615Veronica46 দ্বারা রবি, 05/03/2017 - 23:00 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ