Da li čuješ (নরওয়েজিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
সার্বীয়

Da li čuješ

U sitan sat, na treći sprat lagano, penjem se
kroz umornu glavu, sto mi misli prolazi
čekaš li mog koraka bat dal' mi se raduješ
ili ti druga u snove dolazi
 
da li čuješ da li osećaš
u dnu srca dal' predosećaš
kol'ko sam tvoja, hej dušo moja
i s'koliko treme
idem sve ovo vreme
Nikad,nikad ne odbacuj me
otvori vrata i nasmeši se
samo sam tvoja
hej dušo moja
jutro stiže
hajde budi mi bliže
 
Napolju dan, a tvoj mi stan dalek izgleda
milujem zvono, u srcu malo nereda
Ovo je ko zna i koji put
kako ti dolazim
al' uvek kroz iste,ali uvek kroz iste,
iste misli prolazim
 
da li čuješ da li osećaš
u dnu srca dal' predosećaš
kol'ko sam tvoja, hej dušo moja
i s'koliko treme
idem sve ovo vreme
Nikad,nikad ne odbacuj me
otvori vrata i nasmeši se
samo sam tvoja
hej dušo moja
jutro stiže
hajde budi mi bliže
 
Instrumental
 
da li čuješ da li osećaš
u dnu srca dal' predosećaš
kol'ko sam tvoja, hej dušo moja
i s'koliko treme
idem sve ovo vreme
Nikad,nikad ne odbacuj me
otvori vrata i nasmeši se
samo sam tvoja
hej dušo moja
jutro stiže
hajde budi mi bliže
 
Miley_Lovato সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 26/08/2018 - 16:04
Align paragraphs
নরওয়েজিয়ান অনুবাদ

Hører du?

I de små timer går jeg sakte opp til tredje etasje,
Gjennom det trette hodet mitt går hundre tanker:
Venter du på lyden av mine skritt? Gleder du deg til jeg kommer?
Eller er det i dine drømmer en annen som kommer?
 
Hører du, føler du,
Aner du på hjertets bunn
Hvor mye jeg er din – hei, elskling! –
Og hvor nervøst
Jeg går rundt hele denne tiden?
Avvis meg aldri,
Åpne opp døren og smil,
Jeg er bare din,
Hei, elskling,
Morgenen er her,
Kom igjen, kom nærmere meg!
 
Ute er det dag, og leiligheten din virker for meg så fjern,
Jeg kjærtegner dørklokken, i hjertet mitt er det litt uorden,
Dette er hvem vet hvilken gang
Jeg kommer til deg,
Men alltid går jeg gjennom
De samme tankene.
 
Hører du, føler du,
Aner du på hjertets bunn
Hvor mye jeg er din – hei, elskling! –
Og hvor nervøst
Jeg går rundt hele denne tiden?
Avvis meg aldri,
Åpne opp døren og smil,
Jeg er bare din,
Hei, elskling,
Morgenen er her,
Kom igjen, kom nærmere meg!
 
Hører du, føler du,
Aner du på hjertets bunn
Hvor mye jeg er din – hei, elskling! –
Og hvor nervøst
Jeg går rundt hele denne tiden?
Avvis meg aldri,
Åpne opp døren og smil,
Jeg er bare din,
Hei, elskling,
Morgenen er her,
Kom igjen, kom nærmere meg!
 
chrekdal86 দ্বারা মঙ্গল, 23/10/2018 - 13:07 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Da li čuješ" এর আরও অনুবাদ
নরওয়েজিয়ানchrekdal86
Zana: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ