Dernière danse (সুইডিশ অনুবাদ)

Advertisements
সুইডিশ অনুবাদ
A A

Sista dansen

সংস্করণ: #1#2
Oh min söta plåga,
Varför argumentera efter omstart. Jag är bara en nolla. Utan honom är jag lite förbryllad. Vandrar ensam i tunnelbanan. En sista dans för att glömma min stora elände. Jag vill fly,för att allt ska återupptas.
 
Oh min söta plåga. Rör himlen, dag, natt. Jag dansar med vinden, regnet. Lite kärlek, en droppe honung. Jig, jigg, pimpel, pimpel, jigg, pimpel.
Och i bruset, och köra rädd. Det är min tur? Kommer smärtan ... I Paris, med öken. Och jag flyga bort, fluga, flyga, flyga, flyga. Endast Hoppas ... På så sätt din frånvaro ... Hur mycket jag försöker, är mitt liv utan dig inget annat än en glittrande dekor.
 
Rör himlen, dag, natt. Jag dansar med vinden, regnet. Lite kärlek, en droppe honung. Jig, jigg, pimpel, pimpel, jigg, pimpel. Och i bruset, och köra rädd. Det är min tur? Kommer smärtan ... I Paris, med öken. Och jag flyga bort, fluga, flyga, flyga, flyga. I denna söta tortyr. Jag betalade alla förolämpningar. Hör hur stort mitt hjärta är. Jag är ett barn av världen. Rör himlen, dag, natt. Jag dansar med vinden, regnet. Lite kärlek, en droppe honung. Jig, jigg, pimpel, pimpel, jigg, pimpel. Och i bruset, och köra rädd. Det är min tur? Kommer smärtan ... I Paris, med öken. Och jag flyga bort, fluga, flyga, flyga, flyga
 
ΕυαγγελίαΕυαγγελία দ্বারা মঙ্গল, 20/05/2014 - 23:33 তারিখ সাবমিটার করা হয়
adam.brandes.14adam.brandes.14 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
ফরাসীফরাসী

Dernière danse

"Dernière danse" এর আরও অনুবাদ
সুইডিশ Ευαγγελία
অনুগ্রহ করে "Dernière danse" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Collections with "Dernière danse"
Indila: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ
ArsèneArsène    মঙ্গল, 30/12/2014 - 21:55

" vide de sens" ne me semble pas avoir été traduit; je suggère: meninglös.