Devoiko, mari, hubava (Девойко, мари, хубава) (ইউক্রেনীয় অনুবাদ)

Advertisements

Devoiko, mari, hubava (Девойко, мари, хубава)

Девойко, мари, хубава, девойко,
сипни ми винце да пийна, девойко, (x2)
да пия, да се напия, девойко…
 
балното да си кажиме, девойко,
чие е бално по множко, девойко, (x2)
мойно или твойно, девойко
 
Моесо бално по множко, юначе,
че имам руба да правя, юначе, (x2)
и имам дари да стегам, юначе
 
Моесо бално по множко, девойко,
че имам служба да служа, девойко. (x2)
и имам коща да градя, девойко
 
Моесо бално по множко, девойко,
че нема да се зомиме, девойко. (x2)
 
ইউক্রেনীয় অনুবাদইউক্রেনীয়
Align paragraphs
A A

Devoiko, mari, hubava (Болгарська народна пісня)

Дівчино, егей, гарна ти дівчино,
Налий вина мені, та напій, дівчино, (х2)
Напій мене, щоб сп'янів, дівчино...
 
Болісті наші розповімо, дівчино,
Чия болість більша є, дівчино, (х2)
моя чи твоя, дівчино?
 
Моя болість більша є, юначе,
Бо маю одяг шити я, юначе, (х2)
Та й собі робити придане, юначе
 
Моя болість більша є, дівчино,
Бо я маю службу служити, дівчино. (x2)
Та ще маю дім я збудувать, дівчино
 
Моя болість більша є, дівчино,
Бо тебе не можу взяти за дружину (х2)
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev দ্বারা বৃহস্পতি, 13/08/2015 - 19:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Надявам се да съм уловил контекста Regular smile

মন্তব্যসমূহ