Do Jeito Dela (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয় অনুবাদ

De su estilo

Podría haber sido todo tan diferente
si no hubieras aparecido frente a mí.
Tú cambiaste mi vida a mejor,
ahora sé, ahora sé
que sólo estoy bien así.
 
Oye, soy yo,
¿puedo pasar hoy por ahí,
hacerte sonreír,
darte la razón cuando no la tienes sólo porque sí,
porque soy feliz así?
 
No soy apropiado, pero soy de su estilo,
no soy perfecto sino perfecto para ella.
 
Podría haber sido todo tan diferente
si no hubieras aparecido frente a mí.
Tú cambiaste mi vida a mejor,
ahora sé, ahora sé
que sólo estoy bien así.
 
Quien hizo esa sonrisa, hizo lo mejor de mí,
la diseñó sólo para mí.
Y quien hizo esa sonrisa, hizo lo mejor de mí,
la diseñó sólo para mí.
 
No soy apropiado, pero soy de su estilo,
no soy perfecto sino perfecto para ella.
 
Podría haber sido todo tan diferente
si no hubieras aparecido frente a mí.
Tú cambiaste mi vida a mejor,
ahora sé, ahora sé
que sólo estoy bien así.
 
Quien hizo esa sonrisa, hizo lo mejor de mí,
la diseñó sólo para mí.
Y quien hizo esa sonrisa, hizo lo mejor de mí,
te diseñó sólo para mí.
 
ineditoinedito দ্বারা বুধ, 20/02/2019 - 22:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
LobuśLobuś এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
পর্তুগীজ

Do Jeito Dela

"Do Jeito Dela" এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় inedito
David Carreira: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ