Dokunma (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements

Ne me touche pas

Ne me touche pas, ne me touche pas, mon cœur se briserait
Ne brise pas, ne brise pas mon cœur qui t'aime
Ne me touche pas, ne me touche pas, j'ai le cœur blessé
Ne touche pas mon âme battue, brisée, ensanglantée
 
Un regard entendu
Veut aussi parfois dire "je t'aime"
Un rire entendu
Est aussi parfois une demande de pardon
Ce n'est pas difficile, ce n'est pas difficile
De demander pardon
En me disant "je t'aime"
 
Ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas sans réfléchir
Ne me brise pas, ne me brise pas après m'avoir blessé
 
N'oublie pas, n'oublie pas, la vie continue
Ne te rassure pas en te disant "il m'a toujours aimé, elle m'aimera toujours"
Ne te vexe pas, ne te vexe pas, les amants pardonnent ceux qui les aiment
Ne te vexe pas, ne te vexe pas, ne te drape pas tout de suite dans la haine
 
Ce qu'il y a de plus difficile au monde
C'est de réparer un cœur brisé
Ce qui sied à l'homme
C'est de vivre comme un homme
Ce n'est pas difficile, ce n'est pas difficile
De me demander pardon en me disant "je t'aime"
 
Ne parle pas, ne parle pas, ne parle pas sans réfléchir
Ne me brise pas, ne me brise pas après m'avoir blessé
 
purplelunacypurplelunacy দ্বারা মঙ্গল, 01/07/2014 - 07:55 তারিখ সাবমিটার করা হয়
cheinezcheinez এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
Orhan Gencebay: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ