Advertisement

Dorul de copilărie (ইতালীয় অনুবাদ)

Advertisement
রোমানিয়ন

Dorul de copilărie

E în lume un dor mare
Ce îl porţi şi nu te doare.
Şi îl porţi cu bucurie,
Dorul de copilărie.
 
Refren:
Toţi am fost copii odată,
Lângă mamă, lângă tată.
Nu-i om să nu-şi amintească
De căsuţa părintească.
 
Dar aşa-i viaţa lăsată
Să fii copil doar o dată.
Şi cei şapte ani de-acasă
Să-i porţi în suflet o viaţă.
 
Aş da tot cu bucurie
Pe o zi de copilărie.
Să mai fiu la sânul mamii,
Pe o mână să-mi număr anii.
 
Refren
 
Vreau să mai fiu copil mic,
Să mai am şi eu bunic.
Că bunici-mi ţineau parte
Nu-mi spuneau că nu se poate.
 
M-au lăsat să fac ce-am vrut
Ce spuneam eu era sfânt.
Îmi spuneau poveşti de noapte
Şi-mi făceau poftele toate.
 
Dar aşa-i viaţa lăsată
Să fii copil doar o dată.
Şi cei şapte ani de-acasă
Să-i porţi în suflet o viaţă.
 
Dar aşa-i viaţa lăsată
Să fii copil doar o dată.
Şi cei şapte ani de-acasă
Să-i porţi în suflet o viaţă.
 
Eugene Chiayinickh দ্বারা শুক্র, 03/07/2015 - 23:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Voldimeris সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 19/08/2018 - 21:51
Align paragraphs
ইতালীয় অনুবাদ

Il desiderio dell’infanzia

Nel mondo c’è un grande desiderio
che porti con te e non ti fa male,
e te lo porti con gioia,
il desiderio dell’infanzia.
 
Rit:
Una volta tutti siamo stati bambini
vicino a mamma, vicino a papà.
Nessuno può dimenticare
la casa dei genitori.
 
Ma è così che va la vita,
si è bambini una sola volta.
E quei sette anni in casa
ti restano nel cuore per tutta la vita.
 
Darei qualsiasi cosa
per un giorno d’infanzia,
per poter stare in braccio a mamma
e contare gli anni con le dita.
 
Rit.
 
Vorrei essere un bambino
e avere un nonno.
Che i miei nonni fossero parte di me,
non me l’hanno detto che era impossibile.
 
Mi hanno lasciato fare quel che volevo,
quel che dicevo che era sacrosanto.
Mi raccontavano le storie di notte
ed esaudivano tutti i miei desideri.
 
Ma è così che va la vita,
si è bambini una sola volta.
E quei sette anni in casa
ti restano nel cuore per tutta la vita.
 
Ma è così che va la vita,
si è bambini una sola volta.
E quei sette anni in casa
ti restano nel cuore per tutta la vita
 
 
Hampsicora দ্বারা রবি, 19/08/2018 - 17:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Voldimeris এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Dorul de copilărie" এর আরও অনুবাদ
ইতালীয়Hampsicora
Adriana Antoni: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ