Du weißt doch ich lieb' dich (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
জার্মান

Du weißt doch ich lieb' dich

Warum haben immer die anderen Glück
Warum spielt das Schicksal bei mir verrückt
Warum macht die Einsamkeit
Sich wieder mal im Herzen breit
Ich wollte dich, und nur dich allein
Nur einfach ein bißchen glücklich sein
Doch ich kann in deinen Augen sehn
Ich bleibe hier und du wirst gehen
Doch ich bin nicht so stark wie du
 
Reise zum Ende der Zeit
Abschied von Liebe und Zärtlichkeit
Und du weißt doch ich liebe dich
Tränen sind alles, was bleibt
Tränen im Schatten der Dunkelheit
Und du weißt doch ich liebe dich
 
Ich liebe deine Hände, die mich berühren
Und ließe mich von Worten so gern verführen
Gestern war morgen so egal
Doch heute weiß ich wieder mal
Dann lebe ich wohl ohne dich
 
Reise zum Ende der Zeit
Abschied von Liebe und Zärtlichkeit
Und du weißt doch ich liebe dich
Tränen sind alles, was bleibt
Tränen im Schatten der Dunkelheit
Und du weißt doch ich liebe dich
 
Feuer in mir, Feuer in dir
Ist schon alles vorbei
Habe ich einen Traum geliebt,
Den es in Wahrheit gar nicht gibt
 
Reise zum Ende der Zeit
Abschied von Liebe und Zärtlichkeit
Und du weißt doch ich liebe dich
Tränen sind alles, was bleibt
Tränen im Schatten der Dunkelheit
Und du weißt doch ich liebe dich
Reise zum Ende der Zeit
Abschied von Liebe und Zärtlichkeit
Und du weißt doch ich liebe dich...
 
Lingus MusikusLingus Musikus দ্বারা শনি, 05/10/2013 - 21:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Valeriu RautValeriu Raut সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 31/03/2018 - 05:49
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

You know that I love you

Why have the others always happiness?
Why does fate play against me?
Why does solitude
Spread once again in my heart?
I wanted you, and only you
Just be a little happy
But I can see in your eyes
I'll stay here and you'll leave
But I'm not as strong as you.
 
Journey to the end of time
Farewell to love and tenderness
And you know I love you
Tears are all that remains
Tears in the shadow of darkness
And you know I love you.
 
I love your hands that touch me
And I let myself be tempted by words
Yesterday, the next day didn't matter
But today I know again
Perhaps I live without you.
 
Journey to the end of time
Farewell to love and tenderness
And you know I love you
Tears are all that remains
Tears in the shadow of darkness
And you know I love you.
 
Fire in me, fire in you
It's all over
I loved a dream,
In fact, there's no such thing.
 
Journey to the end of time
Farewell to love and tenderness
And you know I love you
Tears are all that remains
Tears in the shadow of darkness
And you know I love you
Journey to the end of time
Farewell to love and tenderness
And you know I love you..
 
•Translation done by Stavroula Chaloulakou

->Every comment concerning the improvement of my translations is always accepted.
StavroulaStavroula দ্বারা রবি, 11/06/2017 - 13:48 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Buse24Buse24 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Du weißt doch ich ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Stavroula
Mireille Mathieu: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ