Dvije gitare (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Dvije gitare

Tekst: Alka Vuica
 
Kad poželiš dođi mi,
dođi mi s gitarom
Jer je srce vatreno,
gori istim žarom.
Prostrijet ću za tebe stol,
od ljubavi i nade
Častit će te moja bol,
za sve grijehe stare.
 
REF.
Voli me, voli me,
voli me do kraja.
Život svoj, život svoj,
život sam ti dala
 
Dvoje istih putuju
ispod istog neba,
da se oči susretnu,
ja samo to ne trebam
A ti sam i ja sama ,
sama sa svojom sjetom,
k'o bez duše ratujem,
s ovim čudnim svijetom
 
Ref.
 
Za mene je ljubav bila
uvijek zabranjena tema,
ja sam uvijek voljela
onog kojeg nemam,
Nek gitara zasvira
nešto sasvim tužno,
moje srce leži tu,
tamo dolje južno...
 
Ref.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা সোম, 01/10/2012 - 17:36 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 13/01/2018 - 21:22
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Two guitars

(Lyrics: Alka Vuica)
 
When you wish for it, come to me,
Come to me with a guitar
Because the heart is fire,
It burns the same flame.
I will lay a table for you,
Made of love and hope
My pain will treat you,
In the name of all the old sins.
 
(Chorus)
Love me, love me
Love me to the end.
My life, my life,
The life I gave to you.
 
Two alike travel
Under the same sky,
For the eyes to meet
That is the only thing I don't need.
And you alone and me alone
Alone with my melancholy,
Like I have no soul, I fight
Against this strange world.
 
(Chorus)
 
For me love was
Always a forbidden topic,
I have always loved
The one I don't have
Let the guitar play
Something completely sad,
My heart lays here,
Down there to the south...
 
(Chorus)
 
M de VegaM de Vega দ্বারা সোম, 12/05/2014 - 21:51 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Dvije gitare" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী M de Vega
মন্তব্যসমূহ