Advertisement

A Dzie Žyvieš Ty? (А дзе жывеш ты?) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisement
Belarusian

A Dzie Žyvieš Ty? (А дзе жывеш ты?)

Людзi жывуць у песнях,
Людзi жывуць у дрэвах,
Людзi жывуць у вершах
I шматпавярховых дамах.
 
Людзi шукаюць вецер ,
Людзi чакаюць вясну ,
Людзi жывуць у песнях
I шматпавярховых дамах.
 
А дзе жывеш ты?
 
Людзi жывуць у чоўнах,
Людзi жывуць у чэргах,
Людзi чакаюць ночы,
Каб зноў сустрэцца удвух.
 
Людзi глядзяць далека,
Людзi глядзяць у вочы,
Людзi жывуць у песнях
I шматпавярховых дамах.
 
DontCry4MeArgentina দ্বারা সোম, 04/12/2017 - 18:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Align paragraphs
রাশিয়ান অনুবাদ

А где живёшь ты?

Люди живут в песнях,
Люди живут в деревьях,
Люди живут в стихах
И многоэтажных домах.
 
Люди ищут ветер,
Люди ждут весну,
Люди живут в песнях
И многоэтажных домах.
 
А где живёшь ты?
 
Люди живут в челноках,
Люди живут в очередях,
Люди ждут ночи,
Чтобы снова встретиться вдвоём.
 
Люди смотрят далеко,
Люди смотрят в глаза,
Люди живут в песнях
И многоэтажных домах.
 
DontCry4MeArgentina দ্বারা বুধ, 06/12/2017 - 06:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ