Endless Forms Most Beautiful (ফিনিশ অনুবাদ)

ফিনিশ অনুবাদফিনিশ
A A

Kauneimmat päättymättömät muodot

Tule, hyppää kyytiin, mennään ajelulle
Tule ja tapaa matkustajat, jotka tulivat kaupunkiin
Heillä on tarina menneestä kerrottavanaan
Suuresta pimeydestä tähtien välissä
 
Olemme erityinen pölyhiukkanen
Ohikiitävä hetki arkin kyydissä
Elämän
Juhlistus, leposatama
 
Makaa vihreyden niityllä
Eeva-äidin kanssa
Isä-mänty kurottaa korkealle
Katso itseäsi ai-ain silmistä
Paljastava tapaaminen
 
Syvälle menneeseen
Seuraa iäisyys-polkua
Tervehdi ruohonkortta
Jokaista kauneinta päättymätöntä muotoa
Hengissä, tietoinen, hämmästyksen ja ehkä myös hieman pelon sekaisessa kunnioituksen tilassa
Kaiken sen suuruuden edessä
Kelluva kalpean sininen
kauneimpien päättymättömien muotojen arkkimme
 
Taakse iäisyyksien me matkaamme
Toivottaen tervetulleeksi päästäisen joka selviytyi
Näkemään kun Tiktaalik ottaa ensimmäiset askeleensa (1)
Todistamaan lennon syntyä
 
Syvemmällä Panthalassassa (2)
Eukariootti löytää tiensä
Palaamme aivan ensimmäiseen
Tervehdimme sitä joksi pian tulemme
 
ploosu2ploosu2 দ্বারা বুধ, 29/04/2015 - 13:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Korppi_77Korppi_77 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
ইংরেজীইংরেজী

Endless Forms Most Beautiful

মন্তব্যসমূহ
FaryFary    শনি, 24/06/2017 - 14:32

Vaikuttaa hyvältä käännökseltä, mutta jäin miettimään paria kohtaa. Säkeen "Look at yourself in the eyes of aye-aye" voisi ajatella myös niin, että "Katso itseäsi ai-ain silmin", ja seuraava säe olisi sitten jatkoa: tapaaminen paljastuu ai-ain silmien kautta tai silmistä, miten se sitten sopisikaan paremmin edeltävään säkeeseen.

"Follow the aeon path" voisi olla "seuraa iäisyyden polkua".

Tällä sivustolla on myös mahdollista käyttää ns. automaattisia alaviitteitä: https://lyricstranslate.com/en/faq#faq62