Entendez-vous ? (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
A A

¿Puedes oírlo?

Se trata de una historia
sobre tiempos ancestrales 1
Huyendo de un sueño
Una senzilla falsedad
o una verdad
Para los que deseen escucharla
 
Cerca de un roble
descuidado
Un niño yace
dentro de una bufanda de lana
Y el árbol somnoliento
se halla extendiendo sus ramas
 
"Mece al pequeño
contra su pecho" 2
 
¿Puedes escucharlo desde arriba?
Esta canción es como si fuese una sinfonía
¿Permaneceran cerradas
las puertas que conducen al paraíso?
 
El niño se está quedando dormido
Los párpados cerrados
Tan alejado de su hogar
Todas las estrellas en el cielo
juntas, desean velarle
desde las profundidades de la noche
 
"Da cobijo al pequeño
con un abrigo plateado"
 
¿Puedes escucharlo desde arriba?
Esta canción es como si fuese una sinfonía
¿Permaneceran cerradas
las puertas que conducen al paraíso?
 
¿Puedes escucharlo desde arriba?
Esta canción es como si fuera una sinfonía
¿Permaneceran cerradas
las puertas que conducen al paraíso?
 
Viento de messire
te lo ruego
Escucha mi causa
Desde que soplas desde afuera
Conduce al niño
hasta la parte posterior de la brisa
 
" Conduce al pequeño
hasta el interior de su cuna"
 
¿Puedes escucharlo desde arriba?
Esta canción es como si fuese una sinfonía
¿Permaneceran cerradas
las puertas que conducen al paraíso?
 
¿Puedes escucharlo desde arriba?
Esta canción es como si fuese una sinfonía
¿Permaneceran cerradas
las puertas que conducen al paraíso?
 
  • 1. Lit: "tiempos ancianos"
  • 2. "Justo contra sí mismo"
Dora DíezDora Díez দ্বারা মঙ্গল, 12/11/2019 - 23:25 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Rubén Ernesto Díaz BorgesRubén Ernesto Díaz Borges এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
ফরাসীফরাসী

Entendez-vous ?

"Entendez-vous ?" এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় Dora Díez
Cécile Corbel: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ