Et si tu n'existais pas (ফারসি অনুবাদ)

Advertisements
ফারসি অনুবাদ
A A

اگر نبودی

সংস্করণ: #1#2#3#4#5#6
اگر نبودی
بهم بگو اونوقت وجود من چه دلیلی داشت! لابد برای پرسه زدن در دنیای بدون تو؛ بدون امید و پشیمانی
اگر نبودی، سعی میکردم عشق رو اختراع کنم درست مثل یک نقاش و رنگ های زیر انگشتانش و آرزوی تولد و واقعی شدن اون رنگ ها که محاله...
 
اگه نبودی بهم بگو وجودم برای کی بود؟!!
برای دختران رهگذری که در آغوش من میخوابند و من هیچگاه اونها رو دوست نداشته و نخواهم داشت!!!!؟؟!!
 
اگر نبودی! من نقطه ای بیش نبودم در این دنیایی که یکی میاد و اون یکی میره؛ احساس گمشدگی میکردم؛ به "تو" نیاز داشتم.
 
(زیباترین جای ترانه:)
اگر تو نبودی بهم بگو من چطور میتونستم وجود داشته باشم!!
میتونستم تظاهر کنم که منم ولی این واقعیت من نبود!
و اگر نبودی به گمانم میتوانستم راز پیدایش هستی رو کشف کنم؛ خیلی سادست،
بخاطر خلق تو و به تماشا نشستن تو...
 
Ehsan RzvEhsan Rzv দ্বারা বৃহস্পতি, 30/06/2016 - 05:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
https://lyricstranslate.com/bn/Personal%20translation
ফরাসীফরাসী

Et si tu n'existais pas

"Et si tu n'existais ..." এর আরও অনুবাদ
ফারসি Ehsan Rzv
অনুগ্রহ করে "Et si tu n'existais ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Joe Dassin: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ