First We Take Manhattan (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Сначала мы возьмём Манхэттен

সংস্করণ: #1#2#3
Приговорён я- двадцать лет той скуки-
Внутри систему изменить хотел один.
И вот пришёл я- время умыть руки-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
Ведут меня небесные сигналы,
Пятно родимое и множество причин,
Орудий залпы – те, что прозвучали-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
Хочу я, правда, жить с тобою крошка-
Люблю я твоё тело, душу- это ль грех?
Смотри – вокзал, и люди у окошка-
Скажу тебе, скажу тебе, скажу- я один из тех!
 
Ах да- провалы ты мои любила, но выиграть зовёт адреналин,
То изучить бы- но нет тех дисциплин,
В молитвах ночи, работы мой трамплин-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
Фасон не нравится твой- господин, не скрою-
Таблетки худобы и кокаин,
Ужасно что случилось с моей сестрою-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
Хочу я, правда, крошка, жить с тобою –
Люблю я твоё тело, душу- это ль грех?
Смотри – вокзал, и люди у окошка-
Скажу тебе, скажу тебе, скажу- я один из тех!
 
Спасибо за подарки- я не скрою,
Обезьянку, скрипку и новый клавесин,
Играю по ночам, концерт готовлю-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
Помнишь- что жить я ради музыки обязан,
Покупки, вкус моих маслин,
И День Отца- и нам сюжет навязан-
Сначала мы возьмём Манхэттен- а затем Берлин!
 
dmytro.bryushkovdmytro.bryushkov দ্বারা রবি, 22/04/2018 - 06:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

First We Take Manhattan

মন্তব্যসমূহ