Flores (বুলগেরীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Flores

Si te acercas así, sabes lo que siento
Nunca diré que sí en el primer intento
Voy a quedarme callada
Voy a bajarte la mirada
Nunca está bien empezar la historia al final del cuento
 
No voy a darte un beso que te ilusione
Aunque sinceramente tengo razones
Voy a quedarme callada
Voy a bajarte la mirada
Aunque yo sé que de nuestros ojos salen canciones
 
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tú me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
 
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque yo esté enamorada
Sin importar los colores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
 
Sé que es mentir decirte que no me gustas
Si quieres la verdad, el amor me asusta
Y aunque me quede callada
Y aunque te baje la mirada
Sé que por dentro soy tan feliz cuando tú me buscas
 
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tú me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
 
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque yo esté enamorada
Sin importar los colores
 
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
 
Yo tengo miles de emociones
Sin explicaciones
Desde que a mi lado estás
Tú tienes miles de razones
Para hacer canciones
Yo sé para dónde vas
No sé que me pasa, me pasa contigo
 
Yo tengo miles de emociones
Sin explicaciones
Desde que a mi lado estás
Yo sé que te trajo el destino
Tú tienes miles de razones
Para hacer canciones, no
 
Ya no me mandes más flores
Sin importar los colores
Si tú me sigues hablando
Vas a hacer que me enamore
 
Ya no me mandes más flores
Que no te he pedido nada
Yo no te estaba buscando y hoy me pierdo en tu mirada
Y aunque yo esté enamorada
Sin importar los colores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
Ya no me mandes más flores
 
Violettacastillo45Violettacastillo45 দ্বারা শুক্র, 12/10/2018 - 10:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
FaryFary সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 21/05/2019 - 19:46
বুলগেরীয় অনুবাদবুলগেরীয় (rhyming)
Align paragraphs
A A

Цветя

Ако се доближиш до мен, знаеш какво чувствам.
Никога не съм казвала Да от първия опит.
Ще стана тиха.
Ще погледна надолу.
Никога не е добре ако започнеш историята на финала.
 
Няма да ти дам целувката, която си представяш.
Макар че искрено си имам причина за това.
Ще стана тиха.
Ще погледна надолу.
Въпреки че знам, че от очите ни звучат песни.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Нямат значение цветовете.
Ако продължиш да ми говориш.
Ще направиш така, че да се влюбя в теб.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Не съм те молила за нищо.
Не съм те търсела, но днес съм изгубена в твоя поглед.
И въпреки че съм влюбена
няма значение от цветовете.
Не ми изпращай цветя повече!
Не ми изпращай цветя повече!
 
Знам, че е лъжа, че ти казвам, че не те обичам.
Ако искаш истината, любовта ме плаши.
И въпреки че съм тиха.
И въпреки че поглеждам надолу.
Знам, че вътре нещо в мен, се радва, когато ме търсиш.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Нямат значение цветовете.
Ако продължиш да ми говориш.
Ще направиш така, че да се влюбя в теб.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Не съм те молила за нищо.
Не съм те търсела, но днес съм изгубена в твоя поглед.
И въпреки че съм влюбена
няма значение от цветовете.
 
Не ми изпращай цветя повече!
Не ми изпращай цветя повече!
 
Хиляди емоции бушуват в мен
без обяснения.
Откакто си до мен
имаш хиляди причини
за да пишеш песни.
Знам накъде отиваш.
Не знам какво ми става когато съм с теб.
 
Хиляди емоции бушуват в мен
без обяснения.
Откакто си до мен
знам, че съдбата е тази, която те доведе.
Имаш хиляди причини
за да пишеш песни, не.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Нямат значение цветовете.
Ако продължиш да ми говориш.
Ще направиш така, че да се влюбя в теб.
 
Повече не ми изпращай цветя!
Не съм те молила за нищо.
Не съм те търсела, но днес съм изгубена в твоя поглед.
И въпреки че съм влюбена
няма значение от цветовете.
Не ми изпращай цветя повече!
Не ми изпращай цветя повече!
Не ми изпращай цветя повече!
 
balamory55balamory55 দ্বারা শনি, 03/11/2018 - 16:14 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
মন্তব্যসমূহ