I would like to propound, firstly, to disconnect the Aromanian language from the Romanian language since it is, as of now, listed as though it was a Romanian dialect. Aromanian is not mutually intelligible with Romanian, which would be usual for a dialect. In the trustworthy language code system and table of Glottolog, maintained by a German institute for the science of human history, it is allocated equally to Romanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian rather than being subset into the Romanian language solely as a dialect: https://glottolog.org/resource/languoid/id/arom1237. Contrasting, several Romanian dialects are shown within the table beneath the Romanian language.
Moreover, the term for the main language of Ancient Greece is bar none Ancient Greek instead of the current term "classical Greek". All major language codes are based on the language termed "Ancient Greek" instead of "Classical Greek": https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/langcodes_name.php?code_ID=173, https://iso639-3.sil.org/code/grc, https://glottolog.org/resource/languoid/id/anci1242. Even if "Classical Greek" was preferred, the preceding adjective would have to be capitalized. However, I would suggest the adoption of "Ancient Greek" due to the considerations made.
Personally, I would favor disconnecting Ancient Greek from Modern Greek so that it is listed separately because, in this manner, there would be space for extending Ancient Greek with the branches of its own dialects. Otherwise, adding the dialects of Ancient Greek to the list while it is kept together with Modern Greek might be a bit incoherent and unclear.
Also, I would suggest to add the dialects of Tosk Albanian and Gheg Albanian to the list, simultaneously renaming Albanian into Tosk Albanian since this serves as standard and general dialect. These are examples of Tosk Albanian: https://lyricstranslate.com/en/Nora-Istrefi-Ajo-te-pelqen-lyrics.html, https://lyricstranslate.com/en/nora-istrefi-nuk-mundem-lyrics.html, https://lyricstranslate.com/en/nora-istrefi-e-di-lyrics.html. These are, however, examples of Gheg Albanian of the same singer, who apparently switched between dialects: https://lyricstranslate.com/en/nora-istrefi-sje-my-lifestyle-lyrics.html, https://lyricstranslate.com/en/nora-istrefi-i-jemi-je-lyrics.html, https://lyricstranslate.com/en/nora-istrefi-nora-nuk-o-njisoj-lyrics.html. Maybe, the central or mixed dialect of Albanian could be subjoined in order to allot songs to it that both contain Gheg and Tosk characteristics to the same extent.
Disconnecting and adding languages and dialects