The Garden of Love (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

The Garden of Love

I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.
 
And the gates of this Chapel were shut,
And `Thou shalt not` writ over the door;
So I turn`d to the Garden of Love
That so many sweet flowers bore;
 
And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be;
And priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys and desires.
 
El.AnEl.An দ্বারা সোম, 28/11/2016 - 20:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Сад Любви

Направился я в Сад Любви.
Я шел и не верил глазам:
Средь зелени Храм возвели,
Где прежде гулял и я сам.
 
Были Храма закрыты врата.
"Да не будешь", - текст сверху гласил.
В Сад Любви поспешил я тогда,
Что цветущий рай дивный сулил.
 
И увидел могил ряды,
Лишь надгробия вместо цветов.
И пастыри в черном шли, связывая с сорным
Терновником радость и грез моих сладость.
 
El.AnEl.An দ্বারা সোম, 28/11/2016 - 20:46 তারিখ সাবমিটার করা হয়
El.AnEl.An সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 30/11/2016 - 14:17
লেখকের মন্তব্য:

Эквиритмический перевод. В оригинале ритм меняется.

"The Garden of Love" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান El.An
William Blake: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ