Gordon Lightfoot - Long Thin Dawn

  • শিল্পী: Gordon Lightfoot ( Gordon Meredith Lightfoot, Jr.)
  • এলবাম: Back Here on Earth
  • অনুবাদসমূহ: ফরাসী
Advertisements
ইংরেজী
A A

Long Thin Dawn

That long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
I've seen the hills of 'Frisco,
The streets of Montreal,
In ev'ry town I've been to
I've had someone to call.
From Winnipeg to Edmonton,
I've had so many good friends
I couldn't miss them all.
 
In that long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
Last night I came to Denver
Beneath the snow-capped ridge.
I thought about my darlin'
As I stood beneath the bridge.
Well, there were times I made her cry,
But I guess by now she's learned
That any time I've wandered,
I always have returned.
 
In that long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
Right now I'm on the highway
Just east of Omaha,
Riding shotgun on
The biggest rig you ever saw,
With forty tons of pig iron
And a trucker known as Bill,1
All the way to Windsor,
We've got some miles to kill.
 
In that long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
While climbin' up a hillside,
Bill drops 'er down a gear,
And the engine sings so sweetly,
'Tis music to my ear.
And I tell him how I long to be
Just like him if I can,
Drivin' like the restless wind
Across this precious land.
 
In that long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
Says Bill, "The air is clean tonight,"
As he puffs a big cigar,
"And if this rig keeps rollin',
My boy, you'll travel far.
But when you are a trucker,
You'll come to realize,
The only thing a man can do
Is watch the world roll by."
 
In that long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
That long thin dawn,
That long thin dawn
Is comin' on again.
 
  • 1. No, I've never driven one of those things in my life.
Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy দ্বারা বুধ, 27/05/2015 - 23:34 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

I'll say it over and over. Gordon Lightfoot is a national treasure in Canada. It is impossible to be a bigger star than he is. And that's been true for 50 or so years. He's pretty much on the same level as Maurice Richard.
.
I created this transcription myself. After listening to the song a few times, I referred to the booklet with the lyrics that came with the CD. There isn't a lot that differs, nothing significant, anyway. Except for the fact that the person who wrote the lyrics for the booklet could not possibly have been Canadian or he would have known that Winnipeg is a city, the capital of the province of Manitoba. (In the printed lyrics it says "But when I peg to Edmonton." Cracks me up. I had to share that.)
.
The CD is from a German label (must explain that error in the lyrics) named Bear Family Records, BCD 15699. Near as I can tell, the CD was released in 1992. It consists of both of Lightfoot's third and fourth albums, "Did She Mention My Name" and "Back Here on Earth," the former released in early 1968, the latter later that same year, both of which vinyl records I still own, although I have no idea if they are even playable any more. This song is from the latter album.
.
Here's a link to Gord's biography http://en.wikipedia.org/wiki/Gordon_Lightfoot and another to an article about the album http://en.wikipedia.org/wiki/Back_Here_on_Earth.
.
He must have run out of energy. There's at least 2 or 3 places he didn't mention . . .

ধন্যবাদ!

 

Advertisements
ভিডিও
"Long Thin Dawn" এর অনুবাদ
Gordon Lightfoot: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
Grampa Wild WillyGrampa Wild Willy    বৃহস্পতি, 28/05/2015 - 06:51

Something in Gord's imagination . . . ?

I suppose in that moment when the edge of the sun first inches above the horizon line, what you see is a thin line of light. I can't say I've ever encountered the expression anywhere except in this song. I spent a couple of hours learning all about the intricacies of the vocabulary for describing that time of day. I talk about it in my Author's Comments with my French translation . . . if your French is up to it.

azucarinhoazucarinho    বৃহস্পতি, 28/05/2015 - 06:57

Thank you. I shall attempt a translation into Dutch, my mother tongue. I am sure your French translation will be an aid. Good luck to you. Regular smile