Gospel of Dismay (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
A A

Евангелие от уныния

Борис: Сегодня ты присоединишься к подземному кабаре.
Бенди: Хорошо, эй, скажи свое имя.
Борис: Ты пытаешься бежать и сказать хоть слово, но ты оказался в мрачной пещере.
Бенди: О Генри, мы тоже тебя ненавидим.
 
Борис: Так что послушай, мой друг, здесь больше, чем ты видишь,
Ты активируешь студию и оживляешь ее.
Теперь играй ритм, который зальет зал, иначе никогда больше не жить.
Не волнуйся, дружище! Это не та музыка, которая умирает!
Теперь послушай!
 
Бенди: Наша спасательная машина,
Была воплощена в жизнь замечательными руками.
Забудь об аде, что мы испытали,
Пришло время оживить нашу группу.
Ну так бей барабаны в такт, в пленительный ритм,
И нажми клавиши пианино, для ритуала, пожалуйста
Песню, полную жизни с ночью,
С твоей помощью мы возродим.
Адвокат дьявола смотрит прямо сквозь твою ложь!
 
Элис Ангел: Ты просто возвращаешь наши старые строки этой ночью...
 
Бенди: Надеюсь, ты включишь свет сейчас!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Ты видишь магию искусства,
Если бы ты знал, это разорвало бы тебя на части!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Эта магия подпитывается твоим сердцем.
Но мечты в его глазах были ложными,
У него были большие планы для группы.
По команде мы пришли в эту мрачную клетку,
Ты вырвешь нас из этого ада!
 
Бенди: Мы были звездами с ритм-дней, но наши инструменты разносились,
И в конечном итоге нашей единственной мечтой было танцевать, они убрали танец и мы ушли.
Но это было давно, у нас смена облика,
Мы показали пару позиций с совершенно новым темпом
Вы думаете, что все они просто стерли нас, предали нас, поработили нас,
Но дело сделано, и теперь мы хотим выйти!
Теперь послушайте!
 
Борис: Разве не приятно быть под землей
С таким хорошим другом, как я? (Бенди: Другом, как я, да)
Итак, ты замечаешь этот знак, мы не лжем,
Но сядь и сиди, (Бенди: Сиди)
Конечно, есть выход, но он для придурков.
Немного тату и пара долларов,
Мы могли бы снова открыть занавески и блеснуть важным видом,
Но будь добр, ты должен просто поверить!
 
Элис Ангел: Ты просто возвращаешь наши старые строки сегодня вечером...
 
Бенди: Надеюсь, ты включишь свет сейчас!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Ты видишь магию искусства,
Если бы ты знал, это разорвало бы тебя на части!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Эта магия подпитывается твоим сердцем.
Но мечты в его глазах были ложными,
У него были большие планы для группы.
По команде мы пришли в эту мрачную клетку,
Ты вырвешь нас!
 
Сэмми Лоуренс: Иди спать,
Моя маленькая овечка.
Пришло время отдохнуть морально
Будь то живые или мертвые
Я хранитель ключа, который сделает нас свободными
Я возвращаю демона к жизни (возвращаю демона к жизни)
Песня, которую я пою, показывает нам свет
Даже в более светлой стороне ада мы поем с восторгом
Играйте ноиы, которые мне нужны
Это обрадует мои желания -
Вы дали мне средство для перезапуска этого огня!
 
Бенди: Там суетливая судьба, которая контролирует нас и предает нас
У моих друзей есть желание смерти, и все это в его вину!
Теперь мы подняли его на колени
Ваша единственная надежда избежать этого
Принять это
Нам нужна твоя помощь, чтобы держать этого демона в страхе!
ЗАКОНЧИ ЭТО СЕГОДНЯ!
 
Бенди: «Ты теперь дирижер этого спектакля, Генри».
Борис: «Ты примешь их слово или наше?»
Элис Анхель: «Голли, надеюсь, это сработает».
Бенди: «Ты включил эту машину, теперь тебе нужно верить!»
 
Бенди: Надеюсь, ты включишь свет сейчас!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Ты видишь магию искусства,
Если бы ты знал, это разорвало бы тебя на части!
Могу я получить здесь одобрение? (Аминь!)
Эта магия подпитывается твоим сердцем.
Но мечты в его глазах были ложными,
У него были большие планы для группы.
По команде мы вернулись в этот мир серо-
Добро пожаловать в Евангелие от уныния!
 
Добро пожаловать в Евангелие от уныния!
 
অতিথিঅতিথি দ্বারা রবি, 30/09/2018 - 04:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tsariinatsariina এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
ইংরেজীইংরেজী

Gospel of Dismay

"Gospel of Dismay" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান Guest
DAGames: সেরা 3
Idioms from "Gospel of Dismay"
মন্তব্যসমূহ