Sviraj mi, sviraj (পোলিশ অনুবাদ)

Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Sviraj mi, sviraj

Neka noćas zvona zvone
nek se svuda pjesma čuje
sretna sam jer znam da ljubim
neka noćas glazba svira
nek se pleše, nek se pjeva
nek se čitav svijet probudi
 
Nek zazvuče violine
nek zazvone mandoline
pružimo si svi sad ruke
želim da nam tu
vrijeme prođe ko u snu
i da ovo bude naša sretna noć
 
Ref.
Sviraj mi, sviraj
nek uz jecaje gitare
prođe cijela noć
sviraj mi, sviraj
svaki zvuk tih žica
ima neku tajnu moč
 
Sviraj mi, sviraj
gitaro, sviraj
o mom srcu noćas
ti mu reci sve
što nikad nisam znala sama
ti si jedina što tajnu moju zna
o tom koliko ljubim ja
 
Nek se noćas svjetla pale
nek se čuju smijeh i šale
sretna sam jer znam da ljubim
nek se svira, nek se pleše
nek se lica stalno smiješe
nek se čitav svijet probudi
 
Brod nek noćas nađe luku
ruka nek potraži ruku
sreću neka svak potraži
želim da nam tu
vrijeme prođe ko u snu
i da ovo bude naša sretna noć
 
mabushiimabushii দ্বারা রবি, 27/05/2012 - 03:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 25/01/2018 - 19:15
পোলিশ অনুবাদপোলিশ
Align paragraphs
A A

Graj mi, graj

Niech tej nocy dzwonią dzwony
Niech wszędzie dźwięczy piosenka
Jestem szczęśliwa, gdyż wiem, że kocham
Niech tej nocy gra muzyka
Niech się tańczy, niech się śpiewa
Niech się cały świat przebudzi
 
Niech zadźwięczą skrzypce
Niech zadźwięczą mandoliny
Podajmy sobie wszyscy teraz ręce
Pragnę, aby nam tu
Czas minął jak we śnie
I że to będzie nasza szczęśliwa noc
 
Ref.
Graj mi, graj
Niech przy dźwiękach gitary
Minie cała noc
Graj mi, graj
Każdy dźwięk tych strun
Ma jakąś tajemną moc
 
Graj mi, graj
Gitaro, graj
O moim sercu, tej nocy
Powiedz mu wszystko
Czego nigdy sama nie wiedziałam
Ty jesteś jedyna, która zna moją tajemnicę
O tym, jak (ja) bardzo kocham
 
Niech tej nocy światła się palą
Niech się słyszy śmiech i żarty
Jestem szczęśliwa, gdyż wiem, że kocham
Niech się gra, niech się tańczy
Niech się twarze nieustannie śmieją
Niech się cały świat przebudzi
 
Statek niech tej nocy odnajdzie port
Ręka niech przytrzyma rękę
Niech każdy poszuka swojego szczęścia
Pragnę, aby nam tu
Czas minął jak we śnie
I że to będzie nasza szczęśliwa noc
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
augustssonaugustsson দ্বারা বুধ, 26/04/2017 - 19:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Hvala, pozdrav iz Poljske;
rozmarin125 – Google+; https://plus.google.com/112242711410655780339/posts
rozmarin125 – Google+; https://plus.google.com/112242711410655780339/photos
rozmarin125 – kanał You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
augustsson – tłumaczenia tekstów;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

"Sviraj mi, sviraj" এর আরও অনুবাদ
পোলিশ augustsson
মন্তব্যসমূহ