The guitar don’t lie (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
A A

Гитара не лжет

সংস্করণ: #1#2
Он сидит в полном одиночестве и играет на своей гитаре
Позади маленького кафе.
И кажется, никто не слышит его, так что он закрывает глаза
И просто позволяет музыке унести его вдаль.
 
Поет песни любви, песни разбитого сердца,
Он износил свою последние джинсы и свою удачу.
Но ты все твердишь свое, пока ты живешь в мечтах.
Ты чувстуешь это, и гитара не лжет.
 
Была одна леди, которая часто проходила мимо.
Он была милой девочкой и она была в печали
Каждый вечер она просила одну и ту же песню,
Говорила, что она напоминает ей о ком-то, кого она знала.
 
След её духов плывет по комнате,
Однажды они были близки и поделились друг с другом всеми своми мечтами
Но теперь, все что он чувствует- только (??)
Они постепенно отдалились друг от друга, и гитара не лжет.
 
Порой ночами становится холодно холодно, и это заставляет его осознать
Что время идет, а она ускользает от него
И если внимательно приглядеться к его темным кудрявым волосам
(здесь речь о седине? затрудняюсь перевести)
 
Он знает все о чувствах, он изучил их вдоль и поперек.
Потому что он был там раньше, и он видел все это,
И ты учищься выживать, когда ты прижат спиной к стене
Это безумная старая жизнь, и гитара не лжет.
 
অতিথিঅতিথি দ্বারা শনি, 13/10/2012 - 10:50 তারিখ সাবমিটার করা হয়
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
ইংরেজীইংরেজী

The guitar don’t lie

"The guitar don’t lie" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান Guest
Collections with "The guitar don’t lie"
Joe Dassin: সেরা 3
Idioms from "The guitar don’t lie"
মন্তব্যসমূহ
barsiscevbarsiscev    সোম, 15/10/2012 - 15:43

ну физикал значит не духовное/не душевное, а телесное/плотское

GuestGuest    সোম, 15/10/2012 - 15:46

а, понятно, спасибо))

barsiscevbarsiscev    সোম, 15/10/2012 - 15:55

я помню, что когда учился на ФизФаке нас "англичанка" отучала говорить
I am a physician = потому что это значит "врач общей практики" (по телесным, но не душевным болезням)
надо говорить нам о себе как о физиках = I am a physicist!

GuestGuest    সোম, 15/10/2012 - 16:01

physician- терапевт, да.

barsiscevbarsiscev    মঙ্গল, 23/10/2012 - 19:06

София, где же окончание ?

GuestGuest    বুধ, 24/10/2012 - 19:53

This comment has been deleted.

barsiscevbarsiscev    বুধ, 24/10/2012 - 19:56

тогда пардон, дай вам Бог терпения

GuestGuest    বুধ, 24/10/2012 - 21:55

Доделала.

barsiscevbarsiscev    বুধ, 24/10/2012 - 21:59

это хорошо. чуть позже внематочно посмотрю, сейчас у меня рыба поперла

barsiscevbarsiscev    বুধ, 24/10/2012 - 23:48

1) And if you look close at his dark curly hair,
Under the lights there are traces of graу.
= А в его тёмных кудрях на свету можно заметить внимательным взором следы седины"

2)He knows what it’s all about feeling down and out. - Он знает всё о том, что значит быть в полном упадке/крахе"

3) That time’s moving on and it’s slipping away. = Что время идёт и ускользает от него (но тут я не уверен)

Kashtanka1965Kashtanka1965    রবি, 02/08/2015 - 13:18

"Она была милой девочкой" rather then он. она не была в печали, she is in to the blues. It means she like blues music. Если бы у нее было бы плохое настроение или печаль one would say " she's got the blues or she has the blues. The physical thing, to my understanding ,is they don't really love each other and they grew apart but still have sex sometimes. I'm so sure that what the physical stands for. Also it's rhyme.