Habla Tu Espejo (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements

C'est ton miroir qui parle

Regarde-moi quand je te parle, tu sais qui je suis
Nous nous connaissons déjà et si tu me cherches je suis toujours là
J'ai été si longtemps un témoin solitaire
Que je crois qu'à l'heure qu'il est je suis ton seul ami
Accroché au mur de ta chambre, je t'attends
Je sais qu'avec personne d'autre que moi tu ne seras sincère
Parce que je ne sais pas mentir, inventer ni feindre, ni falsifier
Je dis ce qui est et non ce que tu veux entendre
 
Je vois sur ton visage le vacarme qui règne dans ta tête
Je vois quand la culpabilité surpasse ta honte
Je ne le sens pas, je vois l'amour caché dans ton orgueil
Tu me regardes mais c'est moi qui vois à travers toi
Je suis le seul qui te regarde dans les yeux
Le seul qui est avec toi quand tu es seul
Celui qui sait ce que c'est que d'être dans ta peau
Regarde-moi quand je te parle, c'est ton miroir qui parle
 
Je suis le seul qui supporte ton regard sans vaciller
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est fini
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrer
Celui qui peut calmer ta fureur et ta rage
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secrets
Je te vois partir, je t'entends arriver
Je sais quand tu as des problèmes et quand tu veux mieux faire
Et quand tu n'es pas là, je sais que je te manque
Parce que tu navigues en eaux troubles
Et dans de l'eau trouble tu ne peux pas te refléter
 
Je suis ton corps sans cœur
Ta tête sans mémoire ni raison
Tes veines sans sang, tes glandes sèches
Ta peau avec les marques, mais des histoires creuses
Je suis la grimace de ton esprit
Je vois dans ta bouche les mots que tu n'as jamais dit
Je vois dans tes cernes, la fatigue comme un kyste
Je te vois préoccupé sans personne à ton côté, depuis un certain temps
Je ne t'ai vu ni bien ni mal accompagné
 
Je sais que l'automne me déteste parce que je n'ai pas de nostalgie
L'été parce que je ne sentirai pas sa chaleur
Le printemps parce que je ne tombe jamais amoureux
Et l'hiver parce que je suis beaucoup plus froid que lui
Je suis le seul qui supporte ton regard sans vaciller
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est fini
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrer
Celui qui peut calmer ta fureur et ta rage
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secrets
 
Mais je ne peux pas faire grand chose, accroché ici
Je ne peux pas te corriger si tu te trompes
Ni te dire de ne pas cacher tes péchés sous le tapis
Je suis ton reflet, mais aussi celui de ton ombre
Je n'ai pas de préjugés, je n'accepte ni ne refuse
Mais il y a des fois où même moi je n'aimerais pas être dans tes bras
Regarde-moi je suis là, je suis réel, change ce que tu vois
Mais je suis le même, miroir et non mirage
 
Impénétrable, inhabitable, je n'ai pas de morale
Idéaux, identité, ni créances, limites, ni seuils
Sans autre raison d'être qu'être ton refuge
J'existe seulement pour que tu aies besoin de moi
 
Je suis le seul qui supporte ton regard sans vaciller
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est fini
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrer
Celui qui peut calmer ta fureur et ta rage
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secrets
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secrets
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secrets
 
EmmitaEmmita দ্বারা রবি, 21/04/2019 - 15:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
স্পেনীয়স্পেনীয়

Habla Tu Espejo

"Habla Tu Espejo" এর আরও অনুবাদ
ফরাসী Emmita
El Cuarteto de Nos: সেরা 3
Idioms from "Habla Tu Espejo"
See also
মন্তব্যসমূহ
SarasvatiSarasvati    সোম, 22/04/2019 - 09:31

Là on dirait que tu as un cheveux sur la langue
1/6-Sé que con nadie que no sea yo, serás tan sincero>Je sais que ne seras aussi sincère avec personne d'autre que moi
.......................................................................................>litt: je sais que avec personne d'autre que moi, tu ne seras aussi sincère

1/7-Porque no sé mentir, inventar, ni fingir, ni falsear >(il te manque ) inventer
2/2 Veo cuando la culpa supera tu vergüenza>Je vois quand" le tort "surpasse ta honte
moi je pense culpabilité plutôt que tort...c'est juste une idée
2/8-Mírame cuando te hablo, habla tu espejo > non traduite

Là je ne suis pas ok
3/7Sé cuando traes problemas y cuando vas por más>Je sais quand tu as des problèmes et quand tu veux mieux faire
..............."...........................................".............................>.Je sais........................................et quand tu vas en chercher plus(litteralement)

4/4-Ta peau avec les marques, mais AVEC Ses histoires creuses

merci

SarasvatiSarasvati    রবি, 21/04/2019 - 16:22

Hi
@Diazepan Medina
Puedes verificar ? Esto así desconosco
1/8-Digo lo que es y no lo que querés escuchar
¿no sera......"...................".que quieres......."..."..... ?