Hajnal a város felett (জার্মান অনুবাদ)

Advertisements
জার্মান অনুবাদজার্মান
A A

Morgendämmerung über der Stadt

Der Scheintote ist aufgestanden
Am unteren Rande des Himmels lodert ein purpurnes Feuer
Erneut erwacht die vergessene Stadt
Der Morgen entzündet eine Flamme, zu Ende ist die Herrschaft der Nacht.
Die wortlose Stille ist aufgebrochen,
Der Windvogel beginnnt ein neues Lied
Die in die Vergangenheit erstarrten Uhren gehen wieder,
Der Morgen entzündet eine Flamme, zu Ende ist die Herrschaft der Nacht.
Das Licht des Himmels erstrahlt
Es öffnen sich die verschlossenen Fenster,
Auf den Dächern blühen Feuerblumen auf,
Der Morgen entzündet eine Flamme, zu Ende ist die Herrschaft der Nacht.
Der Lichtstrahl nimmt Gestalt an,
Über den Platz landet er auf der Erde,
Die alten Sehnsüchte leben wieder,
Der Morgen entzündet eine Flamme, zu Ende ist die Herrschaft der Nacht.
 
Beate LieboldBeate Liebold দ্বারা বৃহস্পতি, 01/02/2018 - 03:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
zanzarazanzara এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
হাঙ্গেরীয়হাঙ্গেরীয়

Hajnal a város felett

"Hajnal a város ..." এর আরও অনুবাদ
জার্মান Beate Liebold
Omega: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
Hansi K_LauerHansi K_Lauer    বৃহস্পতি, 01/02/2018 - 03:45

>"Die in die Vergangenheit erstarrten Uhren gehen wieder," =
Die in der Vergangenheit erstarrten Uhren gehen wieder,

Beate LieboldBeate Liebold    বৃহস্পতি, 01/02/2018 - 17:09

Im ungarischen Text steht es tatsächlich so, aber das macht im Deutschen natürlich wenig Sinn. Es geht hier mehr um eine Richtung, also rückwartsgewandt. Vielen Dank für den Hinweis.