Heroin (সার্বীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

Heroin

I don't know just where I'm going
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
'Cause it makes me feel like I'm a man
When I put a spike into my vein
And I'll tell ya, things aren't quite the same
When I'm rushing on my run
And I feel just like Jesus' son
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know
 
I have made the big decision
I'm gonna try to nullify my life
'Cause when the blood begins to flow
When it shoots up the dropper's neck
When I'm closing in on death
And you can't help me not, you guys
And all you sweet girls with all your sweet talk
You can all go take a walk
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know
 
I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I'd sailed the darkened seas
On a great big clipper ship
Going from this land here to that
Put on a sailor's suit and cap
Away from the big city
Where a man can not be free
Of all of the evils of this town
And of himself, and those around
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, and I guess that I just don't know
 
Heroin, be the death of me
Heroin, it's my wife and it's my life
Because a mainer to my vein
Leads to a center in my head
And then I'm better off than dead
Because when the smack begins to flow
I really don't care anymore
About all the Jim-Jim's in this town
And all the politicians makin' crazy sounds
And everybody puttin' everybody else down
And all the dead bodies piled up in mounds
 
'Cause when the smack begins to flow
Then I really don't care anymore
Ah, when the heroin is in my blood
And that blood is in my head
And thank God that I'm as good as dead
And thank your God that I'm not aware
And thank God that I just don't care
And I guess I just don't know
And I guess I just don't know
 
horrorstoryhorrorstory দ্বারা শুক্র, 30/11/2012 - 13:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
malucamaluca সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 13/04/2018 - 21:39
সার্বীয় অনুবাদসার্বীয়
Align paragraphs
A A

Heroin

Ja nemam pojma kuda idem
Ali cu pokusati za kraljevstvo, ako mogu
Jer me to cini da se osecam kao muskarac
Kada gurnem iglu u svoju venu
I kazem ti, stvari vise nisu iste
Kada jurim u svom krugu
I osecam se kao Isusov sin
I pretpostavljam da nemam pojma
I pretpostavljam da nemam pojma
 
Napravio sam veliku odluku
Pokusacu da ponistim svoj zivot
Jer kada krv pocne da pluta
Kada se napuni do vrha pipete
Kada se priblizavam smrti
I vi momci ne mozete da mi pomognete
Ni vi slatke devojke sa vasim slatkim pricama
Svi vi mozete da prosetate
I pretpostavljam da nemam pojma
I pretpostavljam da nemam pojma
 
Voleo bih da sam rodjen pre vise hiljada godina
Voleo bih da plovim tamnim morima
Na velikom, sjajnom kliper brodu
Dok idem iz ove zemlje u onu
I stavim mornarsko odelo i kapu
Daleko od velikog grada
Gde covek ne moze biti slobodan
Od svih zla ovog mesta
I od sebe, i onih u blizini
Oh, i pretpostavljam da nemam pojma
Oh, i pretpostavljam da nemam pojma
 
Heroin, budi moja smrt
Heroin, to je moja zena i moj zivot
Zato sto mainer do moje vene
Vodi do centra u mojoj glavi
I onda mi je bolje da sam mrtav
Jer kada dop pocne da plovi
Zaista me vise nije briga
O svim ''Jim-Jimovima'' u ovom gradu
I svi politicari prave lude zvuke
I svi spustaju jedni druge
I sva mrtva tela su nagomilana u nasipima
 
Jer kada dop pocne da pluta
Onda me zaista vise nije briga
Ah, i kada je heroin u mojoj krvi
I ta krv je u mojoj glavi
I hvala Bogu sto sam dobar i skoro mrtav
I zahvali se svom Bogu za to sto nisam svestan
I hvala Bogu sto me jednostavno nije briga
I pretpostavljam da nemam pojma
I pretpostavljam da nemam pojma
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
aleksandar.markovic.104aleksandar.markovic.104 দ্বারা রবি, 21/05/2017 - 11:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Kid AKid A এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

*Jim-Jim je uglavnom omalozavana i nepoverljiva osoba loseg socijalnog statusa. Izraz se uglavnom odnosi na strebercine ili folirante.

মন্তব্যসমূহ