The Hills (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান (metered, poetic, rhyming)
A A

Чудеса

সংস্করণ: #1#2#3#4
Чудес не свершил,
системе крандец,
таблетками жив,
спасибо, Отец.
 
И воет мой зверь,
мой ангел грустит,
нельзя мне теперь
ни капли обид.
 
Кому-то, кто смел,
пусть сердце моё,
что я не допел,
в ней тихо споет.
 
Пусть ступит на ринг,
поймет, о чём я.
Средь воли руин -
свобода моя.
 
Столкнутся две жизни,
секунда - как пташка.
А вечность зависнет
и дверь нараспашку.
 
Родится в вершинах
иль выйдет из пены,
что я не свершил,
она - непременно.
 
Я знаю - припрется,
посмотрит, маня,
глаза как колодцы -
и вот западня.
 
Чудес не свершил,
системе крандец,
таблетками жив,
спасибо, Отец.
 
Страница бела,
чернила - в обрез.
День не для пера,
а ночью как Крез.
 
Я знаю - припрется,
посмотрит, маня,
глаза как колодцы -
и вот западня.
 
Я знаю - припрется,
посмотрит, маня,
глаза как колодцы -
и вот западня.
 
Чудес не свершил,
системе крандец,
таблетками жив,
спасибо, Отец.
 
Я лебедем плыл,
тонул как цемент,
но кончился пыл
и кончился смех.
 
Чудес не свершил,
системе крандец,
таблетками жив,
спасибо, Отец.
 
ধন্যবাদ!
thanked 10 times
Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky দ্বারা শনি, 22/02/2020 - 02:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

The Hills

মন্তব্যসমূহ
wisigothwisigoth    শনি, 22/02/2020 - 11:38

За жизнь и счастье благодарен он - Отцу!
За всё: что ночью был, как щедрый Крез!
Что в западне не сгинул, как француз,
Как пташка без следов не улетел;
За всё: что не закатан был в цемент;
И что в таблетках нужный элемент! ))

Help Children with Cancer