Himno de Canarias (Anthem of the Canary Islands) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Himno de Canarias (Anthem of the Canary Islands)

Soy la sombra de un almendro,
soy volcán, salitre y lava.
Repartido en siete peñas
late el pulso de mi alma.
 
Soy la historia y el futuro,
corazón que alumbra el alba
de unas islas que amanecen
navegando la esperanza.
 
Luchadoras en nobleza
bregan el terrero limpio
de la libertad.
Ésta es la tierra amada:
mis Islas Canarias.
 
Como un solo ser
juntas soñarán
un rumor de paz
sobre el ancho mar.
 
francisco.translatefrancisco.translate দ্বারা মঙ্গল, 11/02/2014 - 21:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SaintMarkSaintMark সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 25/09/2016 - 05:41
সাবমিটার এর মন্তব্য:
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Anthem of The Canary Islands

সংস্করণ: #1#2
I am the shade of an almond tree,
I am a volcano, saltpeter and lava.
Distributed in seven islands
the pulse of my soul beats.
 
I am history and future,
a heart that illuminates the dawn
over our islands that are set
for sailing towards hope.
 
Fighters in nobility
defend the bright pillar
of freedom.
This is our beloved soil:
my Canary Islands.
 
As a single one
to be together
dreams the dream of peace
on the wide sea.
 
Zarina01Zarina01 দ্বারা শনি, 13/08/2016 - 20:49 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
মন্তব্যসমূহ