Himno de Canarias (Anthem of the Canary Islands) (জার্মান অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Himno de Canarias (Anthem of the Canary Islands)

Soy la sombra de un almendro,
soy volcán, salitre y lava.
Repartido en siete peñas
late el pulso de mi alma.
 
Soy la historia y el futuro,
corazón que alumbra el alba
de unas islas que amanecen
navegando la esperanza.
 
Luchadoras en nobleza
bregan el terrero limpio
de la libertad.
Ésta es la tierra amada:
mis Islas Canarias.
 
Como un solo ser
juntas soñarán
un rumor de paz
sobre el ancho mar.
 
francisco.translatefrancisco.translate দ্বারা মঙ্গল, 11/02/2014 - 21:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SaintMarkSaintMark সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 25/09/2016 - 05:41
সাবমিটার এর মন্তব্য:
জার্মান অনুবাদজার্মান
Align paragraphs
A A

Hymne der Kanaren

Ich bin der Schatten eines Mandelbaums,
Ich bin ein Vulkan, Salpeter und Lava.
Verteilt auf sieben Felsen
Schlägt der Puls meiner Seele.
 
Ich bin die Geschichte und die Zukunft,
Ein Herz, das die Morgendämmerung erhellt
Von ein paar Inseln, die bei Tagesanbruch
Als Zeichen der Hoffnung segeln.
 
Kämpfend mit edlem Mut
Bereiten sie den unbefleckten Boden
Für die Freiheit.
Dies ist das geliebte Land:
Meine kanarischen Inseln.
 
Wie ein einziges Wesen
Werden sie zusammen klingen,
Eine Botschaft des Friedens
Auf dem weiten Meer.
 
LobolyrixLobolyrix দ্বারা সোম, 30/05/2016 - 13:23 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ