İki Kalp (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি

İki Kalp

İki kalp arasında en kısa yol:
Birbirine uzanmış ve zaman zaman
Ancak parmak uçlarıyla değebilen
İki kol.
 
Merdivenlerin oraya koşuyorum,
Beklemek gövde kazanması zamanın.
Çok erken gelmişim seni bulamıyorum,
Bir şeyin provası yapılıyor sanki.
 
Kuşlar toplanmışlar göçüyorlar
Keşke yalnız bunun için sevseydim seni.
 
gamgingamgin দ্বারা মঙ্গল, 17/10/2017 - 05:57 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী (poetic, singable)
Align paragraphs
A A

Two Hearts

সংস্করণ: #1#2#3
Shortest path among two hearts
Lolled arms and at intervals
Barely able to touch with tiptoes
Two arms
 
I run to stairs
Wait till time gather strength
I've come too early, been not able to find you
There is someone rehearsing something
 
Birds gathered themselves, they leave
I wish I'd have loved you only for this
 
© 2019 All Rights Reserved by lyricstranslate.com and Turkish laws
This translate belongs to me without permisson can't be shared and used.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Your God can't help you within my walls. But rest assured, you shall be on your knees
TeSTaMeNTTeSTaMeNT দ্বারা শুক্র, 24/05/2019 - 23:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"İki Kalp" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী P, STeSTaMeNT
Cemal Süreya: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ