Il mare immenso (গ্রীক অনুবাদ)

Advertisements
গ্রীক অনুবাদগ্রীক
A A

H aperanti thalassa (Η απέραντη θάλασσα)

Mερικές φορές θα ήθελα να φτάσω στο αποκορύφωμα των σινιάλων σου
για να διαισθανσθώ όλες τις μοναδικές αισθήσεις
μερικές φορές ή σχεδόν πάντα χάνομαι μέσα στην νύχτα
αποφασίζω μετά να γλιστρήσω πάνω σου
και να διαγράψω τα πάντα και τίποτα δεν μου ανήκει
μα υπάρχει κάτι μέσα που μου δαγκώνει την ψυχή,
η αγάπη που καταστρέφει όπως ένας ουρανός που αστράφτει
 
Η εκτός νόμου καρδιά μας
ρίχνει χτυπήματα πόνου
είναι υπερβολικός καιρός που δεν κάνουμε πια έρωτα,
δεν τρέχει το αίμα μέσα στο ποτάμι
που μας έφερνε προς την θάλασσα..
Αυτή την απέραντη θάλασσα..
 
Τώρα δεν μετανιώνω πια και μένω εδώ μόνη,
ζωγραφίζω την μνήμη στους τοίχους,
το ξέρω πως σχεδόν πάντα ξεχνούσα το νόημα
δεν ανάσαινα πιο ελαφρύ ανέμους,
γλίστρησαν τα πάντα και τίποτα δεν σου ανήκει
 
Μα υπάρχει κάτι μέσα που μου καίει την ψυχή,
η αγάπη που καταστρέφει όπως ένας ουρανός που αστράφτει
 
Η εκτός νόμου καρδιά μας
ρίχνει χτυπήματα πόνου
είναι υπερβολικός καιρός που δεν κάνουμε πια έρωτα,
δεν τρέχει το αίμα μέσα στο ποτάμι
που μας έφερνε προς την θάλασσα..
Αυτή την απέραντη θάλασσα..
 
Σαν ρίζες στα δέντρα του χειμώνα, δίχως πια φύλλα,
Αυτή η θάλασσα μέσα
που σβήνει και πνίγει κάθε βάσανο, μου κόβει την αναπνοή,
μα μετά ξανά ανασαίνω
δίχως πια φλόγες,
είναι υπερβολικός καιρός που δεν κάνουμε πια έρωτα,
δεν τρέχει το αίμα μέσα στο ποτάμι
που μας έφερνε προς την θάλασσα..
Αυτή την απέραντη θάλασσα..
 
aworldinagrainofsandaworldinagrainofsand দ্বারা বৃহস্পতি, 25/08/2011 - 18:13 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়ইতালীয়

Il mare immenso

"Il mare immenso" এর আরও অনুবাদ
গ্রীক aworldinagrainofsand
Collections with "Il mare immenso"
Giusy Ferreri: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
Alma BarrocaAlma Barroca    মঙ্গল, 16/08/2016 - 00:26

The base lyrics have been altered. Please check if your translation needs any updates.