Il pleut (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

It's Raining

It's raining
Unfortunately it's raining
Since this morning
He wants
To take over my being
Without appearing dishonest
 
It's raining
In these raindrops
My doubts flee
I'm no longer bored
It's raining
But it isn't the rain
He occupies my nights
 
It's raining
Unfortunately it's raining
Since this morning
 
He wants
To make me a queen
Am I worth it?
 
It's raining
In these raindrops
My doubts flee
I'm no longer bored
It's raining
But it isn't the rain
That occupies my nights
 
sydrhillsydrhill দ্বারা বৃহস্পতি, 20/09/2012 - 03:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
ফরাসীফরাসী

Il pleut

"Il pleut" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী sydrhill
5
Émilie Simon: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
crimson_anticscrimson_antics    বৃহস্পতি, 20/09/2012 - 23:53
5

"To take over my bein" --> being

I have nothing to add Regular smile

sydrhillsydrhill    শুক্র, 21/09/2012 - 00:52

Oopsie :p Thanks for pointing out that little typo and thanks for the vote :bigsmile:

GuestGuest    সোম, 24/09/2012 - 02:44

tss tss... "il" means a guy in the verses "il veut".
it's him who occupies her nights Regular smile

sydrhillsydrhill    সোম, 24/09/2012 - 02:58

Woops!! Guess I misunderstood that :p Anyway I fixed it Regular smile

GuestGuest    সোম, 24/09/2012 - 02:59

It was tricky. The pun is on "il" as neutral and masculine, something that does not exist in English.

sydrhillsydrhill    সোম, 24/09/2012 - 03:02

Yeah this wasn't the first time it's tricked me and I'm sure it won't be the last Teeth smile