İyisin Tabii (জার্মান অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি

İyisin Tabii

Kim bilir hayallerin kimlerin elinde kırılmış
Kimler dokunmuş bilip bilmeden kalbine
Hissetmeden, öylesine
 
Hangimiz hayatını anlatırsa roman olur?
İhanetin dizelerinde damlalar savrulur
Geçmez sanırsın aşk matemin
 
Sen bekle de, ben beklerim
Bir tek bana kötüyüm deme
 
İyisin tabii; sen söyleyen, ben dinleyen
Rahat tabii; bir varmışım, bir yokmuşum
Ne güzel, değil mi, mehtap gibi?
 
İyisin tabii; sen sevildin, ben bekledim
Rahat, değil mi?
Bir varmışım, bir yokmuşum
Ne güzel tabii, mehtap gibi!
 
Ben o kadar emin olamam,
Bugünden yarına rahat duramam,
Aşkı duvarıma süs yapamam, yok sayamam
 
Ben o kadar emin olamam,
Bugünden yarına rahat bakamam,
Aşkı yüreğime kilit vurarak saklayamam
 
amateuramateur দ্বারা মঙ্গল, 28/10/2014 - 22:59 তারিখ সাবমিটার করা হয়
জার্মান অনুবাদজার্মান
Align paragraphs
A A

Natürlich geht es dir gut

সংস্করণ: #1#2
Wer weiß wer deine süßen Träume zerstört hat?
Wer dein Herz berührt hat ohne dich zu kennen?
Ohne Gefühle, ohne Grund
 
Wer von uns hat mehr durchmachen müssen ?
Du denkst, dass der Schmerz nie enden wird.
 
Sag mir dass ich warten soll, dann warte ich
Aber nenne mich nicht einen schlechten Menschen
 
Natürlich geht es dir gut! Du erzählst und ich höre zu
Natürlich ist es einfach: einmal bin ich da und einmal nicht
Ist das nicht schön ? Wie das Mondlicht ?
 
Natürlich geht es dir gut, du wurdest geliebt und ich wartete
Ist es nicht einfach ?
Einmal bin ich da und einmal nicht
Ist das nicht schön ? Wie das Mondlicht ?
 
Ich kann mir nicht sicher sein
Ich kann von heute auf morgen nicht einfach still dasitzen
Ich kann diese Liebe nicht ignorieren
 
Ich kann mir nicht sicher sein
Ich kann von heute auf morgen nicht einfach still dasitzen
Ich kann mich nicht vor der Liebe verstecken die mein Herz zum weinen bringt
 
theMayatheMaya দ্বারা সোম, 22/08/2016 - 11:13 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ