Jej portret (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

Her Portrait

Nobody knows what you’re really like,
because you don’t know it yourself.
In the grey mirrors of days that dance around
there shines your golden laughter,
an affectionate gesture stopped halfway.
In my mind I still play solitaire
only with hearts.
 
Nobody knows what you’re really like;
it’s a truth I don’t need at all.
When being together should turn pointless,
I’ll carry the fragrance of your sleep,
the shape of your mouth, the colour of your words,
your bright, unfinished portrait.
 
I will carry it, I will keep it everywhere,
whether you are with me or not;
my talisman of your eyelashes and sudden mind-wanderings.
Blessed with you, darling,
when one day you should say "forgive me",
I’ll walk through life, looking back.
 
I will carry it, I will keep it everywhere,
whether you are with me or not;
my talisman of your eyelashes and sudden mind-wanderings.
Blessed with you, darling,
when one day you should say "forgive me",
I’ll walk through life, looking back.
 
Nobody knows what you’re really like;
it’s a truth I don’t need at all.
When being together should turn pointless,
I’ll carry the fragrance of your sleep,
the shape of your mouth, the colour of your words,
your bright, unfinished portrait.
 
AzaliaAzalia দ্বারা মঙ্গল, 10/09/2019 - 14:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
পোলিশপোলিশ

Jej portret

"Jej portret" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Azalia
মন্তব্যসমূহ