Koga zashumyat shumite (Кога зашумят шумите) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Koga zashumyat shumite (Кога зашумят шумите)

Кога зашумят шумите, буките,
кога зашумят шумите, буките.
Кога зашумят шумите,
плачат за войводата, капетано.
 
Кога през село пойдете, пойдете,
кога през село пойдете, пойдете.
Кога през село пойдете,
с коне да не тропате, ама тропате.
 
Да не ви чуе майка ми, старата,
да не ви чуе майка ми, старата.
Да не ви чуе майка ми,
ке ви пита за мене, ама за мене.
 
Къде е син ми Костадин, Костадин,
къде е син ми Костадин, Костадин.
Къде е син ми Костадин,
Костадин-войводата, капетано.
 
Син ти се, майко, ожени, ожени,
син ти се, майко, ожени, ожени.
Син ти се, майко, ожени,
за една македонка поробена.
 
CherryCrushCherryCrush দ্বারা মঙ্গল, 26/04/2016 - 12:38 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 24/12/2016 - 13:16
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Когда зашумят листья

Когда зашумят листья, буки
Когда зашумят листья, буки
Когда зашумят листья
Плачут о воеводе - капитане.
 
Когда поедете через село, поедете
Когда поедете через село, поедете
Когда поедете через село
Пусть кони не цокают.
 
Чтобы не слышала вас моя старая мать
Чтобы не слышала вас моя старая мать
Чтобы не слышала вас моя мать
И не спрашивала обо мне.
 
Где мой сын Костадин, Костадин
Где мой сын Костадин, Костадин
Где мой сын Костадин
Костадин - воевода, капитан.
 
Твой сын, мама, женился, женился
Твой сын, мама, женился, женился
Твой сын, мама, женился
На одной македонке - рабыне.
 
Елена ПетроваЕлена Петрова দ্বারা মঙ্গল, 27/06/2017 - 20:10 তারিখ সাবমিটার করা হয়
kalina_989kalina_989 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
মন্তব্যসমূহ
AntonWinterAntonWinter    মঙ্গল, 27/06/2017 - 20:55

Извиняюсь, я не знаю болгарский, но что значит "буки"? Я такое слово впервые в русском языке вижу. Даже с гугло-яндексом тяжело понять.
Не хотите заменить "Костадина" на "Константина"? Я знаю, что может быть это неправильно, но перевод будет намного легче читаться.

AntonWinterAntonWinter    মঙ্গল, 27/06/2017 - 21:19

ой,извиняюсь xDD
Дошло, что это дерево; подумал, что это глагол такой

Елена ПетроваЕлена Петрова    মঙ্গল, 27/06/2017 - 21:09

Шумят буки - на русском вполне звучит. И все-таки имя воеводы Костадин. Мне тоже режет слух, но, насколько я знаю, имена не переводятся.