Koy me sabra s tebe (Кой ме събра с тебе) (ট্রান্সলিটারেশন)

Advertisements

Koy me sabra s tebe (Кой ме събра с тебе)

Колко пъти ме целуна ти, все едно, че ме обичаш?
Колко пъти ме погледна ти, все едно за мене дишаш?
Но кръвта ми вместо да е лед, на шампанско става с тебе!
И отново моето сърце - с теб играе против мене!
 
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
 
Колко пъти би изневерил, ако имаше възможност?
Казваш, че не си би го простил и ме влюбваш до безбожно!
С другите ми беше лед кръвта, само с теб шампанско става!
И ти давам даже онова, дето мразя да го давам!
 
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
 
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
 
Кой ме събра с тебе, точния лош за мене!
Точния, който знае - как да ме изиграе!
Кой ме събра с тебе, има мерси от мене!
Лош и добър - все тая всякакъв те желая!
 
1998Ruby19981998Ruby1998 দ্বারা রবি, 02/11/2014 - 09:35 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 12/08/2017 - 12:55
ট্রান্সলিটারেশন
Align paragraphs
A A

Koy me sabra s tebe

Kolko pati me tseluva ti, vse edno, che me obichash?
Kolko pati me pogledna ti, vse edno za mene dishash?
No kravta mi vmesto da e led, na shampansko stava s tebe!
I otnovo moeto sartse - s teb igrae protiv mene!
 
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
 
Kolko pati me izneveril, ako imashe vazmozhnost?
Kazvash, che ne si bi go prostil i me vlyubvash do bezbozhno!
S drugite mi beshe led kravta, samo s teb shampansko stava!
I ti davam dazhe onova, deto mrazya da go davam!
 
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
 
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
 
Koy me sabra s tebe, tochniya losh za mene!
Tochniya, koyto znae - kak da me izigrae!
Koy me sabra s tebe, ima mersi ot mene!
Losh i dobar - vse taya vsyakakav te zhelaya!
 
pjesnik21pjesnik21 দ্বারা রবি, 02/11/2014 - 09:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Koy me sabra s tebe ..." এর আরও অনুবাদ
ট্রান্সলিটারেশন pjesnik21
মন্তব্যসমূহ