Mañana de carnaval (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয়

Mañana de carnaval

Azul, la mañana es azul
El sol si le llamo vendrá
Se detendrá en mi voz
Y hasta la eternidad
En su camino irá
Hacia otro azul
 
Después
Yo no sé si hay después
Si el sol volverá a despertar
Porque la canción
No ha de ser verdad
Porque en carnaval
Cantará el corazón
La razón de vivir
Cantará sin hablar
Ni sentir
 
Azul, la mañana es azul
Señal de que todo acabó
Es que te busco yo
Aunque no habrás de estar
Y mentirá tu voz en el azul
 
Después
Yo no sé si hay después
Si el sol volverá a despertar
Porque la canción
No ha de ser verdad
Porque en carnaval
Cantará el corazón
La razón de vivir
Cantará sin hablar
Ni sentir
 
Valeriu RautValeriu Raut দ্বারা সোম, 05/02/2018 - 16:25 তারিখ সাবমিটার করা হয়
roster 31roster 31 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 06/02/2018 - 03:09
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Compositores: Antônio Maria & Luiz Floriano Bonfá
De la película Orfeo negro, 1959
Wikipedia:
https://es.wikipedia.org/wiki/Manhã_de_Carnaval

Editor's comment:
Nothing has been edited, but included the link to the original version.
http://lyricstranslate.com/en/astrud-gilberto-manha-de-carnaval-lyrics.html

ফরাসী অনুবাদফরাসী
Align paragraphs
A A

La chanson d'Orphée

সংস্করণ: #1#2
Bleu, le matin est bleu.
Le soleil, si je l'appelle, il va venir,
Il s'attardera dans ma voix.
Et jusqu'à l'éternité,
dans sa route, il ira
vers un autre ciel.
 
Après,
moi, je ne sais pas s'il-y-a un après,
Si le soleil va de nouveau se lever.
En effet, la chanson
n'a pas besoin d'être vraie,
car au carnaval,
Le cœur chantera
la raison de vivre,
Il chantera sans parler,
ni sentir.
 
Bleu, le matin est bleu,
C'est le signal que tout est fini
Et que moi je te cherche,
Bien que tu n'auras pas besoin de rester
Et ta voix mentira dans le ciel.
 
Après,
moi je ne sais pas s'il-y-a un après,
Si le soleil va de nouveau se lever.
En effet, la chanson
n'a pas besoin d'être vraie,
car au carnaval,
Le cœur chantera
la raison de vivre,
Il chantera sans parler,
ni sentir.
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা রবি, 18/08/2019 - 20:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
alain.chevalieralain.chevalier সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 01/09/2019 - 13:17
মন্তব্যসমূহ