La donna è mobile (Rigoletto) (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয়

La donna è mobile (Rigoletto)

La donna è mobile qual piuma al vento,
muta d'accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, è menzognero.
La donna è mobile qual piuma al vento,
muta d'accento e di pensier, e di pensier,
e... e di pensier.
 
E sempre misero chi a lei s'affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna è mobile qual piuma al vento,
muta d'accento e di pensier, e di pensier,
e..........e di pensier
 
EnrixosfromParisEnrixosfromParis দ্বারা শুক্র, 04/05/2018 - 12:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CoopysnoopyCoopysnoopy সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 04/05/2018 - 15:25
ফরাসী অনুবাদ
Align paragraphs
A A

La femme est versatile

La femme est versatile comme une plume dans le vent,
Elle change (souvent) d'accent et d'idée.
Son visage gracieux et aimable,
En pleur ou souriant est mensonger.
La femme est versatile comme une plume dans le vent,
Elle change (souvent) d'accent et d'idée et de pensée,
Et... et de pensée.
 
C'est toujours un miséreux celui qui a confiance en elle,
et lui confie imprudemment son cœur!
Bien qu'il ne se sente jamais complètement heureux,
Celui qui, sur sa poitrine, ne jouit pas de l'amour.
La femme est versatile comme une plume dans le vent,
Elle change (souvent) d'accent et d'idée et de pensée,
Et... et de pensée.
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা শনি, 21/07/2018 - 17:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"La donna è mobile ..." এর আরও অনুবাদ
ফরাসী alain.chevalier
Collections with "La donna è mobile ..."
Roberto Alagna: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ