La Folie (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
A A

La locura

Buenas tardes
Tu vehículo no parece tener pasajero
¿Puedes?, ¿Quieres recibirme
Sin mucha molestia ?
Mis botas no harán tanto eco en tu pasillo
No ruido con mis adiós
No para nosotros los momentos perdidos
Esperando un incierto hasta la vista
Porque tengo la locura, si tengo la locura,
Si es locura, Si es locura
Si es locura, Si es locura
 
Erase una vez un estudiante
Quien quería fuerte, como en literatura
A su novia, era tan dulce
Que el podía casi, comiéndola
Rechazar todos los vicios
Rechazar todos los dolores
Destrozar todas las bellezas
Que por otro lado, nunca fueron sus complices
Porque el tenia la locura, si la locura
Y si a veces hacemos confesiones
A quien contarlas - aún el buen Dios nos abandono
Otro sitio, otra vida
Pues si, es otra historia
¿Pero a quien contarla?
¿A las sombras de la noche?
De madrugada, al pequeño gris
¿Cuantos crimenes se han cometidos
En contra de mentiras y supuestamente leyes del corazon?
¿Cuantos estan aqui por culpa de la locura
Porque tienen locura?
 
La vache rose
La Vache RoseLa Vache Rose দ্বারা বুধ, 08/07/2015 - 18:17 তারিখ সাবমিটার করা হয়
jesguerrojesguerro এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

Error en la letra escrita : en la frase " Qu'il pouvait presque, en la management" yo oigo "en la mangeant" y lo encontre escrito en varios sitios... tiene más sentido también... (comiendo de un lado y rechazando en el sentido de vomitar, de otro lado)...
(http://www.paroles-musique.com/paroles-The_Stranglers-La_Folie-lyrics,p0...)

Vídeo de la canción:
https://www.youtube.com/watch?v=g9cSa6EjVRA

অনুবাদের উৎস:
ফরাসীফরাসী

La Folie

"La Folie" এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় La Vache Rose
অনুগ্রহ করে "La Folie" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Collections with "La Folie"
The Stranglers: সেরা 3
Idioms from "La Folie"
মন্তব্যসমূহ