Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

Let the Destiny Prevail

সংস্করণ: #1#2
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world, with you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Let yourself fall for best revival and trail.
You trying to save a story without trying to apologize.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
 
Dare the best, rise without afraid.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.
 
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
Forever
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
I'll be there for us.
 
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
When your heart burst, let the destiny prevail.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
It's your turn to exist, to face alone with the night.It's your turn to exist, to face alone with the night.
 
maiamaia দ্বারা শুক্র, 07/05/2010 - 14:58 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ফরাসীফরাসী

Tired of Being Sorry (Laisse le destin l'emporter)

"Tired of Being Sorry..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী maia
5
Collections with "Tired of Being Sorry..."
Enrique Iglesias: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ