Le chocolat (ইতালীয় অনুবাদ)

Advertisements
ফরাসী

Le chocolat

Il y a des jours dans la vie
où tout te semble fade
Tu te traines, t'as la migraine
Ça vaut pas la peine
 
Alors tu te jettes
sur le chocolat noir
et tu t'en gaves
matin midi et soir
jusqu'à la crise de foie
 
Y a des jours dans la vie
Où tu ferais mieux de rester au lit
parce que dès que tu mets
le pied par terre
c'est le tendon d’Achille qui lâche
 
Alors tu finis alité à l'hosto
et quand tu te réveilles t'as qu'une envie
 
Boire un grand verre d'eau et
te goinfrer de chocolat noir
matin midi et soir
jusqu'à la crise de foie
 
Mais y a des jours dans la vie
où tout te semble illuminé
Ça c'est aussi l'effet du chocolat noir
 
SarasvatiSarasvati দ্বারা বুধ, 26/09/2018 - 22:10 তারিখ সাবমিটার করা হয়
sandringsandring সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 10/10/2018 - 20:21
সাবমিটার এর মন্তব্য:
ইতালীয় অনুবাদইতালীয়
Align paragraphs
A A

Il cioccolato

A volte, nella vita,
Capita che tutto appaia smorto,
Si vada avanti a fatica, con un'emicrania,
E non ne valga la pena
 
Allora ci si butta
Sul cioccolato fondente
E ci se ne ingozza,
Di mattina, pomeriggio e sera,
Sino all'indigestione
 
A volte, nella vita,
Sarebbe meglio restare a letto,
Perché dal momento in cui
Si posa piede a terra,
Il tendine di Achille cede
 
E così si finisce costretti in un letto d'ospedale
E quando ci si sveglia, si ha voglia d'una sola cosa
 
Bere un capiente bicchiere d'acqua e
Abbuffarsi di cioccolato fondente,
Di mattina, pomeriggio e sera,
Sino all'indigestione
 
Ma a volte, nella vita,
Capita che tutto appaia luminoso:
Pure questo è l'effetto del cioccolato fondente
 
DarkJoshuaDarkJoshua দ্বারা রবি, 30/09/2018 - 18:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Le chocolat" এর আরও অনুবাদ
ইতালীয় DarkJoshua
Sarasvati: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ