Le petit âne gris (স্পেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
স্পেনীয় অনুবাদস্পেনীয়
A A

El burrito gris

Escuchad esta historia
Que se me ha contado
Del fondo de mi memoria,
Voy a cantarse la
Ocurre en Provence, (1)
Mientras los carneros
En el sur de Francia
En el país de los santones (1)
 
Cuando vino al dominio,
Había un bello rebaño
Los establos eran llenos
De ovejas y corderos
Andando siempre en cabeza (del rebaño)
En las primeras vislumbres,
Para tirar su carreta
lo daba todo
 
Al tiempo de trashumancia
Se iba feliz,
Yendo el rio Durance (1) por arriba,
Honesto y valiente
Pero un día, de Marseille,(1)
Señores vinieron
La granja era muy vieja,
Entonces se la vendió
 
Se quedo al pueblo
Todo el mundo lo quería mucho,
Valiente a pesar de su edad
Y a pesar de su pena
Imagen de evangelio
Viviente de humildad
Se rendía útil
A cerca del peón caminero
 
Esta vida honorable,
una tarde, se acabo
En el fondo de un establo,
Solo se acostó
Pobre burro de carga
cerro sus ojos
Abandonado por los hombres
Se murió sin adiós
 
Esta canción sin gloria
Les contaba la vida
Les contaba la historia
De un burrito gris….
 
La IsabelLa Isabel দ্বারা সোম, 08/04/2019 - 08:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

1) La Provence es una región del sur de la Francia delimitada por :
Al sur, el mar Mediterráneo, al oeste por el rio Rhône al Este por les Alpes. Las ciudades mas importantes son Marseille, Aix et Nice. Monaco pertenece también a la región a pesar que sea independiente.
El otro rio importante es La Durance que viene de las Alpes, desde un lugar cerca de la frontera con Italia. Tradicionalmente se hacían “santons”: pequeñas figuras de barro utilizadas para hacer los pesebres de Navidad y todavía quedan artesanos haciendo los.

ফরাসীফরাসী

Le petit âne gris

"Le petit âne gris" এর আরও অনুবাদ
স্পেনীয় La Isabel
Hugues Aufray: সেরা 3
Idioms from "Le petit âne gris"
মন্তব্যসমূহ