Legenda (Легенда) (সার্বীয় অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান

Legenda (Легенда)

В сети связок в горле комом теснится крик,
Но настала пора, и тут уж кричи, не кричи.
Лишь потом кто-то долго не сможет забыть,
Как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи.
 
И как хлопало крыльями чёрное племя ворон,
Как смеялось небо, а потом прикусило язык.
И дрожала рука у того, кто остался жив,
И внезапно в вечность вдруг превратился миг.
 
И горел погребальным костром закат,
И волками смотрели звезды из облаков.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь,
И как спали вповалку живые, не видя снов...
 
А "жизнь" - только слово, есть лишь любовь и
есть смерть...
Эй! А кто будет петь, если все будут спать?
Смерть стоит того, чтобы жить,
А любовь стоит того, чтобы ждать...
 
Align paragraphs
সার্বীয় অনুবাদ

Легенда

У чвору гласних жица, у грлу тесно је вриску,
Но дошло је време, и ту већ вришти - не вришти ( исход је исти)
Тек потом неко дуго неће моћи да заборави,
Како, тетурајући се, ратници о траву су брисали мачеве.
 
И како је махало крилима црно племе врана,
И како се смејало небо, а потом прегризло језик.
И дрхтала је рука код оног, ко је остао жив,
И одједном, у вечност се претворио тренутак
 
И горео је погребним пламеном залазак,
И попут вукова, гледале су звезде из облака.
Како, раширивши руке, су лежали они који су отишли у ноћ,
И како су спавали у гомили живи, не видевши снове...
 
А "Живот" је само реч, постоје само љубав
и смрт...
Ех, а ко ће певати, ако сви буду спавали?
Смрт је вредна живота,
А љубав је вредна чекања...
 
Silver1001Silver1001 দ্বারা বুধ, 23/01/2019 - 21:30 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ