Legenda (Легенда) (পোলিশ অনুবাদ)

Advertisements

Legenda (Легенда)

В сети связок в горле комом теснится крик,
Но настала пора, и тут уж кричи, не кричи.
Лишь потом кто-то долго не сможет забыть,
Как, шатаясь, бойцы об траву вытирали мечи.
 
И как хлопало крыльями чёрное племя ворон,
Как смеялось небо, а потом прикусило язык.
И дрожала рука у того, кто остался жив,
И внезапно в вечность вдруг превратился миг.
 
И горел погребальным костром закат,
И волками смотрели звезды из облаков.
Как, раскинув руки, лежали ушедшие в ночь,
И как спали вповалку живые, не видя снов...
 
А "жизнь" - только слово, есть лишь любовь и есть смерть...
Эй! А кто будет петь, если все будут спать?
Смерть стоит того, чтобы жить,
А любовь стоит того, чтобы ждать...
 
Silver1001Silver1001 দ্বারা বুধ, 23/01/2019 - 19:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
পোলিশ অনুবাদপোলিশ
Align paragraphs
A A

Legenda

W głębi gardła ością staje stłumiony krzyk
Oto nadszedł już czas i krzyczy - ty nie krzycz
Zapomnieć o wszystkim to trudna jest rzecz
Jak pijany wojownik o trawę wycierał swój miecz
 
Jak trzepotało skrzydłami czarne stado wron
A wesołe niebo nagle przestało się śmiać
I jak drżała ręka temu kto pozostał żyw
I wiecznością się stała nagle ta jedna z chwil
 
A zachód słońca żałobnym ogniem się skrzył
Gwiazdy spoglądały z nieba groźnie jak wilk
Rozłożywszy ręce leżeli ci, co odeszli w mrok
A żywi spali pokotem nie widząc swych snów...
 
A "życie" - to tylko słowo, jest jeszcze miłość i jest też śmierć...
Hej! Kto będzie z nami śpiewał, jeśli wszyscy będą spać?
Śmierć jest warta tego, by żyć,
A miłość warta tego, by czekać...
 
michaloomichaloo দ্বারা বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 10:28 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ