Les sans-papiers (আলবেনীয় অনুবাদ)

ফরাসী

Les sans-papiers

[Clopin et les sans-papiers:]
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !
 
Nous sommes plus de mille
Aux portes de la ville
Et bientôt nous serons
Dix mille et puis cent mille
 
Nous serons des millions
Qui te demanderons
Asile !
Asile !
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !
 
Nous sommes des va-nu-pieds
Aux portes de la ville
Et la ville est dans l'île
Dans l'île de la Cité
 
Le monde va changer
Et va se mélanger
Et nous irons jouer
Dans l'île
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
 
Des sans-papiers
Sans domicile
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
 
Nous sommes
Des étrangers
Des sans-papiers
Des hommes
Et des femmes
Sans domicile
Oh ! Notre-Dame
Et nous te demandons
Asile ! Asile !
 
ElhéminaElhémina দ্বারা শুক্র, 10/12/2010 - 02:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
IceyIcey সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 23/04/2018 - 15:34
আলবেনীয় অনুবাদআলবেনীয়
Align paragraphs
A A

Klandestinët (pa letra)

[Clopin dhe klandestinët]
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
Oh! Zonja Jonë
Dhe ne të kërkojmë
Azil! Azil!
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
Oh! Zonja Jonë
Dhe ne të kërkojmë
Azil! Azil!
 
Ne jemi mbi një mijë
Në portat e qytetit
Dhe së shpejti do të jemi
Dhjetë mijë dhe pastaj njëqind mijë
 
Ne do të jemi me miliona
Që do të të kërkojmë
Azil!
Azil!
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
Oh! Zonja Jonë
Dhe ne të kërkojmë
Azil! Azil!
 
Ne jemi këmbëzbathur
Në portat e qytetit
Dhe qyteti është në ishull
Në Ishullin e Qytetit*
 
Bota do ndryshojë
Dhe do të përzihet
Dhe ne do të luajmë
Në ishull
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
 
Pa letra
Të pastrehë
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
 
Ne jemi
Të huaj
Pa letra
Burra
Dhe gra
Të pastrehë
Oh! Zonja Jonë
Dhe ne të kërkojmë
Azil! Azil!
 
EaglewatchEaglewatch দ্বারা মঙ্গল, 13/08/2019 - 17:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

*Ishulli i Qytetit (Île de la Cité)- quhet njëri nga ishujt në lumin Senë në qendër të Parisit

মন্তব্যসমূহ