Low Life (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

Low Life

[Refrain]
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
 
[Intro: Future]
I just took some molly, what else? (Hey)
Got some bitch from Follies with us ('scuse me, 'scuse me)
She gonna fuck the squad, what else?
I'mma fuck her broads, what else?
Bitch from Pakistan, what up?
Ferraris and them Lambs, what else?
'Bout to fuck this club up, what else?
(Get, get, get)
 
[Verse 1: The Weeknd]
I turn the Ritz into a pole house
It's like eviction number four now
Go 'head and ash it on the floor now
Girl go ahead and show me how you go down
And I feel my whole body peaking
And I'm fucking anybody with they legs wide
Getting faded with some bitches from the West Side
East coast, nigga repping North Side
Never waste a hoe's time (Freebands)
Bitch, I'm on my own time
Fuck a nigga co-sign
Always change my number and my phone line
Baby girl, I don't lie
Used to have no money for a crib
Now my room service bill cost your whole life
If they try to stunt me, I go all out military
I'm camo'ed all out, like I'm in the military
I free up all my niggas locked up in the penitentiary
 
[Hook: The Weeknd & Future]
Cause I'm always repping for that low life
Repping for that low life turn up
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life
Representing, I'm representing, representing
Said I'm repping for that low life
Low life, low life, low life, low life
I'm representing for that low life
Said I'm repping for that low life
I'm repping, that's repping, I'm repping
Low life, low life, low life
Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep
Woo, woo, woo, woo
Yeah
 
[Verse 2: Future]
Wake up, take a sip of Ace of Spade like it's water
I been on the molly and them Xans with your daughter
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
If she catch me cheating, I will never tell her sorry
Porsches in the valet, I got Bentleys, I got 'Raris
Taking pain pills on the plane, getting chartered
Popping tags on tags, I was starving
Bitch, I got the juice and the carbon
Turn a five star hotel to a traphouse
Roaches everywhere, like we forgot to take the trash out
Flood my cross with ice, getting money my religion
Got my baby momma and my side bitch kissing
I turn the Ritz into a lean house
This the sixth time getting kicked out
I can't feel my face, I'm on Adderall, nauseous
Niggas tryna ride my fuckin' wave, now they salty
Running with the wave, get you killed quick
Shoot you in your back like you Ricky
Lil Mexico, from no life to afterlife
My whole life, my whole life
 
[Hook: The Weeknd & Future]
Cause I'm always repping for that low life
Repping for that low life
Low life, low life, low life
Know I'm repping for that low, low life
Representing, I'm representing, representing
Said I'm repping for that low life
Low life, low life, low life, low life
I'm representing that low life
Said I'm repping for that low life
Low life, I'm repping for that lowlife
Low life, low life, low life
Rep, rep, rep, rep, rep, rep, rep, woo
Yeah
 
[Bridge: Future]
Yeah, they stereotyping
Cause they know a nigga keep ten rifles
And they know a nigga keep ten snipers
Keep a baby bottle like we wearing diapers
Yeah, they stereotyping
Cause they know a nigga keep twenty rifles
And they know a nigga keep twenty snipers
And they know a nigga keep ten wifeys
Sniper, sniper, sniper, sniper, sniper
Wifey, wifey, wifey, wifey, wifey
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
That's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
Oh, that's your wifey, wifey, wifey, wifey, wifey?
I think I like her, like her, like her, like her
 
[Refrain]
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
Everybody getting high
Getting high, getting high, getting high
And I'm the reason why
 
[Outro: Future]
I just took some molly, what else?
Got some bitch from Follies with us
She gonna fuck the squad, what else?
I'mma fuck her broads, what else?
Bitch from Pakistan, what up?
Ferraris and them Lambs, what else?
'Bout to fuck this club, what else?
'Bout to fuck this club, what else?
 
yellena07yellena07 দ্বারা শনি, 26/03/2016 - 22:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Miley_LovatoMiley_Lovato সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 08/04/2016 - 20:04

Alçak Hayat

Herkes kafayı buluyor
Kafayı buluyor, kafayı buluyor, kafayı buluyor
 
Biraz molly* aldım, başka ne var? (hey)
Follies’den biraz sürtük aldım bizimle birlikte (Affedersiniz, affedersiniz)
Kız takımı sikecek, başka ne var?
Ben onun karılarını sikiyorum, başka ne var?
Sürtük Pakistanlı, naber?
Ferrari’ler ve onların Lamb’ları, başka ne var?
Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?
(Al, al, al)
 
Ritz’i fakir bir eve dönüştürdüm
Bu sanki tahliye numara dört şimdi
Önden git ve zemin üzerine külle şimdi
Kızım önden ilerle ve nasıl aşağı indiğini göster
Ve ben bütün vücudumun olduğunu hissediyorum
Ve ben herkesi bacakları geniş sikiyorum
Batı tarafından bir kaç solgun sürtük al
Doğu sahili, zenci Kuzey tarafını temsil ediyor
Asla bir fahişenin zamanını harcama
Sürtük, ben kendi zamanımdayım
Bir zenciyle ol, birlikte imzalayalım
Her zaman numaramı ve ve telefon hattımı değiştiririm
Bebek kız, ben yalan söylemem
Kullanacak hiç para yok araklaman için
Şimdi oda servisi faturam senin çok şeyine mal olacak
Eğer beni engellemeye çalışırlarsa, orduya gideceğim
Çok içiyorum, sanki orduda gibi
Ceza evinde kilitli olan tüm zencilerimi serbest bırakacağım
 
Çünkü ben her zaman bu alçak yaşam için temsil edeceğim
Bu alçak hayata varmak için temsil et
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Biliyorsun bu alçak, alçak hayat için temsil ediyorum
Temsil ediyorum, ben temsil ediyorum, temsil ediyorum
Dedim, bu alçak hayat için temsil ediyorum
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Bu alçak hayat için temsil ediyorum
Söyledim, bu alçak hayat için temsil ediyorum
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci
Woo, woo, woo, woo
Evet
 
Uyan, Ace of Space’den bir yudum al sanki suymuş gibi
Ben Molly üzerindeydim, onlar kızınla birlikte Xans {bir tür uyuşturucu} kullanıyorlar
Eğer beni aldatırken yakalarsa, asla üzgünüm demeyeceğim
Eğer beni aldatırken yakalarsa, asla üzgünüm demeyeceğim
Vadide Porsche’ler, Bentley aldım, Rari aldım
Uçakta acı hap alıyoruz, kiralanıyoruz
Etiket üstüne etiket koyuyoruz
Sürtük, meyve suyunu ve karbonu aldım
Beş yıldızlı oteli bir uyuşturucu evine dönüştür
Hamam böcekleri her yerde, sanki çöpü atmayı unutmuşuz gibi
Buzla birlikte benim çapraz selim, dinim para alıyor
Bebeğimi aldın anne ve benim tarafımda sürtük öpüşüyor
Ritz’i bir dayama evine dönüştür
Bu dışarı atıldığın altıncı sefer
Yüzümü hissedemiyorum, Addreall’ın üstündeyim, iğrenç
Zenciler benim lanet olası dalgamı sürmeye çalışıyorlar, şimdi onlar tuzlular
Dalgayla birlikte koşmak, seni çabuk öldürür
Seni arkadan vuracağım sanki sen Ricky’sin gibi
Lil Mexico, öbür dünyadaki olmayan yaşamdan
Benim bütün hayatım, benim bütün hayatım
 
Çünkü ben her zaman bu alçak yaşam için temsil edeceğim
Bu alçak hayata varmak için temsil et
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Biliyorsun bu alçak, alçak hayat için temsil ediyorum
Temsil ediyorum, ben temsil ediyorum, temsil ediyorum
Dedim, bu alçak hayat için temsil ediyorum
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Bu alçak hayat için temsil ediyorum
Söyledim, bu alçak hayat için temsil ediyorum
Alçak hayat, alçak hayat, alçak hayat
Temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci, temsilci
Woo, woo, woo, woo
Evet
 
Evet, onlar klişe
Çünkü onlar zencinin on tüfek tuttuğunu biliyor
Ve onlar zencinin on keskin nişancı tuttuğunu biliyor
Bir bebek şişe tut, sanki bebek bezi giyiyormuşuz gibi
Evet, onlar klişe
Çünkü onlar zencinin yirmi tüfek tuttuğunu biliyor
Ve onlar zencinin yirmi keskin nişancı tuttuğunu biliyor
Ve onlar zencinin on sevgili tuttuğunu biliyor
Keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı, keskin nişancı
Sevgili, sevgili, sevgili, sevgili, sevgili
Bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?
Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum
Bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?
Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum
Oh, bu senin sevgilin, sevgilin, sevgilin, sevgilin mi?
Sanırım ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum, ondan hoşlanıyorum
 
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Ve bende nedenim
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Kafayı bul, kafayı bul, kafayı bul
Herkes kafayı buluyor
Ve bende nedenim
 
Biraz molly aldım, başka ne var?
Follies’den biraz sürtük aldım bizimle birlikte
Kız takımı sikecek, başka ne var?
Ben onun karılarını sikiyorum, başka ne var?
Sürtük Pakistanlı, naber?
Ferrari’ler ve onların Lamb’ları, başka ne var?
Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?
Bu kulübü patlatmak üzereyim, başka ne var?
 
mervebyrammervebyram দ্বারা শুক্র, 03/06/2016 - 17:01 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

*Molly: Bir tür uyuşturucu
*Porsche, Bentley, Rari, Lamb: Araba markaları
*Ace of Space: Bir alkollü içki
*Addreall: Bir hap

"Low Life" এর আরও অনুবাদ
তুর্কি mervebyram
অনুগ্রহ করে "Low Life" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
Future: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ