Madam Broshkina (পর্তুগীজ অনুবাদ)

Advertisements

Madam Broshkina

А я живу одна
Такие вот дела
А все она взяла
И мужа увела
И он теперь живет
С этой дурой-крошкою
Целует ручки ей
Греет ножки ей
Я знаю, что у нее,нее,нее
Душа кошкина
А я хорошая
Мадам Брошкина
Она такая, никакая-никакая
Ну шо ты в ней нашел?
А я такая, блин, такая-растакая
Но мой поезд ушел
 
Не вспоминает он меня
Два лета две зимы (две зимы)
А вспоминает, гад, тогда, когда
Надо дать взаймы
И на что он там живет
Скажите, люди добрые, с этой крошкою?
Купил колечко ей
Купил сережки ей
Я знаю, что у нее,нее,нее
Душа кошкина
А я шикарная
Мадам Брошкина
Она такая, никакая-никакая
Ну шо ты в ней нашел?
А я такая, блин, такая-растакая
Но мой поезд ушел
 
На что позарился
На сердце с льдинкою
А кудри белые, крашеные
Под косынкою
Вот так бы и дала бы ей бы по башке
Своими рожками
Так я же добрая
Мадам Брошкина
Я знаю, что у нее,нее,нее
Душа кошкина
А я шикарная, но
Мадам Брошкина
Она такая, никакая-никакая
Ну шо он в ней нашел?
А я такая, блин, такая-растакая
Но мой поезд ушел
 
Она такая, никакая-никакая
Ну шо ты в ней нашел?
А я такая, вся такая-растакая
Но мой поезд ушел
 
Мадам Брошкина
Мадам Брошкина
Мадам Брошкина
 
А я живу одна
 
algebraalgebra দ্বারা সোম, 06/12/2010 - 03:41 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 26/10/2014 - 01:53
পর্তুগীজ অনুবাদপর্তুগীজ
Align paragraphs
A A

Madame Broshkina

Estou vivendo só,
É isso aí
E ela ficou com tudo
E levou meu marido embora
E agora ele vive
Com aquela nadica-de-nada idiota
Ele beija as mãos dela
Ele aquece os pezinhos dela
Eu sei que ela
Gosta de gatos
Mas eu sou boa,
Madame Broshkina
Ela tão... tão nada
O que foi que você viu nela?
E eu sou, diabos, sou tão... espetacular
Mas meu bonde já partiu
 
Ele nem se lembra de mim
Por dois anos, dois invernos
Mas se lembra, o canalha, quando
Precisa emprestar dinheiro
E de que ele vive lá?
Me digam, minha gente, com a aquela nadica-de-nada?
Comprou um anel pra ela
Comprou brincos pra ela
Eu sei que ela
Gosta de gatos
Mas eu sou chique,
Madame Broshkina!
Ela tão... tão nada
O que foi que você viu nela?
E eu sou, diabos, sou tão... espetacular
Mas meu bonde já partiu
 
O que ele estava à procura?
Um coração de gelo?
Cachos loiro-platinados pintados
Por debaixo de um xale?
Eu até mesmo golparia a cabeça dela
Com os meus chifres..
Mas, veja, eu sou boa,
Madame Broshkina
Ela tão... tão nada
O que foi que você viu nela?
E eu sou, diabos, sou tão... espetacular
Mas meu bonde já partiu
 
Ela tão... tão nada
O que foi que você viu nela?
E eu sou, diabos, sou tão... espetacular
Mas meu bonde já partiu
 
Madam Broshkina
Madam Broshkina
Madam Broshkina
 
E eu vivo só...
 
algebraalgebra দ্বারা সোম, 06/12/2010 - 04:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

крошка é algo como gatinha, benzinho, etc...

মন্তব্যসমূহ