Makedonsko devoiche (Македонско девойче) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Makedonsko devoiche (Македонско девойче)

Македонско девойче,
Китка шарена
Во градина раснало
Дар подарена
 
Дали има овой бели свет
По-юбаво девойче от македонче
Нема, нема, не ке се роди
По-юбаво девойче
От македонче
 
Нема звезди по-лични
От твойте очи
Да се ноке на небо
Ден ке раздени
 
Кога коси разплетиш
Като коприна
Лична си по-лична
От самодива
 
Кога песна запее
Славей надпее
Кога оро зайгра
Сърце разигра
 
panaceapanacea দ্বারা মঙ্গল, 05/10/2010 - 14:13 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

In honor of my grenny born 1901 in Ochrid on the lake Ochrid
Езикът си е чисто български .
Моите деди бяха българи от историческата област Македония и говореха български .
Панацея

রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Македонская девушка

Македонская девушка -
Цветной стебелек,
В саду росла,
Подарок подаренный.
 
Есть ли на белом свете
Девушка, красивее, чем македонка?
Нет, нет, не может родится девушка,
Красивее, чем македонка.
 
Нет звезд, красивее,
Чем твои глаза.
Ночью на небе,
Днем разделены.
 
Когда распустишь волосы,
Как шелк,
Становишься красивее
Русалки.
 
Когда запоет песню -
победит соловья,
Когда пойдет играть хоро -
Сердце разыграется.
 
Елена ПетроваЕлена Петрова দ্বারা মঙ্গল, 27/06/2017 - 21:30 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Русские водят хороводы, болгары - играют хоро. Именно играют, потому что это очень ритмичный народный танец.

মন্তব্যসমূহ