Mama (রাশিয়ান অনুবাদ)

  • শিল্পী: Tereza Kesovija (Tereza Ana Kesovija)
  • গান: Mama
  • অনুবাদসমূহ: রাশিয়ান
Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Mama

Mama, sad znam što je sreća
I što je istina sva.
Srce se ljubavi sjeća
I tvoje nježnosti zna.
Sva blaga ovoga svijeta
Za tebe našla sam ja.
 
Mama! Do tebe neka leti pjesma moja!
Mama! U meni dalje živi ljubav tvoja.
Premalo ima riječi kojima reći bih znala
Jer samo ljubav je hvala za tvoje nježnosti sve.
 
Mama! Za mene kao bajka lijepa si ti
Izvor života, sva moja sreća i svi najljepši sni
 
Sada kad pjesmu ti pjevam
Nemir obuzima glas.
Sve svoje sate ću dati
Da jednom traju uz nas.
Za tvoje poljupce, mama,
Nek vrijeme stane na čas!
 
Mama! Do tebe neka leti pjesma moja!
Mama! Za mene uvijek traje ljubav tvoja.
Premalo ima riječi kojima reći bih znala
Jer samo ljubav je hvala za tvoje nježnosti sve.
 
Mama! Za mene kao bajka lijepa si ti!
Izvor života, sva moja sreća i svi najljepši sni!
 
Premalo ima riječi kojima reći bih znala
Jer samo ljubav je hvala za tvoje nježnosti sve.
 
Mama! Za mene kao bajka lijepa si ti!
Izvor života, sva moja sreća i svi najljepši sni!
 
O, mama!
Mama!
 
M de VegaM de Vega দ্বারা সোম, 12/05/2014 - 14:23 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 12/05/2014 - 20:34
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Мама

Мама, теперь я знаю, что такое счастье,
И в чём вся истина.
Сердце помнит твою любовь,
И ему знакома твоя нежность.
Все сокровища всего света
Для тебя нашла я.
 
Мама ! Пусть к тебе летит моя песня !
Мама ! В моей душе твоя любовь продолжает жить.
Не хватит слов, чтобы я могла высказать всё,
Ибо лишь любовь - благодарность за всю твою нежность.
 
Мама ! Для меня ты прекрасна как сказка,
Источник жизни, всё моё счастье и прекрасные мечты.
 
Сейчас, когда я пою тебе песню,
В моём голосе трепет.
Все свои часы жизни я отдам,
Чтобы они шли для нас с тобой.
Для твоих поцелуев, мама,
Пусть время остановится на миг.
 
Мама ! Пусть к тебе летит моя песня !
Мама ! В моей душе твоя любовь продолжает жить.
Не хватит слов, чтобы я могла высказать всё,
Ибо лишь любовь - благодарность за всю твою нежность.
 
Мама ! Для меня ты прекрасна как сказка,
Источник жизни, всё моё счастье и прекрасные мечты.
 
Не хватит слов, чтобы я могла высказать всё,
Ибо лишь любовь - благодарность за всю твою нежность.
 
Мама ! Для меня ты прекрасна как сказка,
Источник жизни, всё моё счастье и прекрасные мечты.
 
О, мама !
Мама !
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা সোম, 12/05/2014 - 15:10 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
"Mama" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
মন্তব্যসমূহ
MarinkaMarinka    সোম, 12/05/2014 - 19:48
5

Нежно!!!

Какое родное слово и на всех языках...